Genesi 17
Interconfessionale Torna al libro
AT ebraico
Il Signore rinnova l’alleanza con Abramo
Interconfessionale
Abram aveva novantanove anni quando il Signore gli apparve e gli disse:
«Io sono il Dio Onnipotente, ubbidisci a me e agisci giustamente.
«Io sono il Dio Onnipotente, ubbidisci a me e agisci giustamente.
AT ebraico
Gen17,1 וַיְהִ֣י אַבְרָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה וְתֵ֣שַׁע שָׁנִ֑ים וַיֵּרָ֨א יְהוָ֜ה אֶל־אַבְרָ֗ם וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ אֲנִי־אֵ֣ל שַׁדַּ֔י הִתְהַלֵּ֥ךְ לְפָנַ֖י וֶהְיֵ֥ה תָמִֽים׃
Interconfessionale
Il tuo nome non sarà più Abram,
ma Abramo,
perché io ti stabilisco come padre
di molti popoli.
ma Abramo,
perché io ti stabilisco come padre
di molti popoli.
Note al Testo
17,5
Abramo: in ebraico Abraham, forma diversa del nome Abram. Mentre Abram significa Padre eccelso, ad Abraham (Abramo) il testo attribuisce il significato di Padre di moltitudini. Quindi da ora il nome stesso indica la promessa di una numerosa discendenza che qui si ripete per la quarta volta (vedi 12,2; 13,16; 15,5).
AT ebraico
Gen17,5 וְלֹא־יִקָּרֵ֥א ע֛וֹד אֶת־שִׁמְךָ֖ אַבְרָ֑ם וְהָיָ֤ה שִׁמְךָ֙ אַבְרָהָ֔ם כִּ֛י אַב־הֲמ֥וֹן גּוֹיִ֖ם נְתַתִּֽיךָ׃
Interconfessionale
17,6Tu sarai grande, darai inizio a intere nazioni
e vi saranno dei re nella tua discendenza.
e vi saranno dei re nella tua discendenza.
AT ebraico
Gen17,6 וְהִפְרֵתִ֤י אֹֽתְךָ֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וּנְתַתִּ֖יךָ לְגוֹיִ֑ם וּמְלָכִ֖ים מִמְּךָ֥ יֵצֵֽאוּ׃
Interconfessionale
17,7Io stabilirò la mia alleanza con te
e con i tuoi discendenti,
di generazione in generazione.
Sarà un’alleanza valida per sempre:
io sarò il tuo Dio
e il Dio dei tuoi discendenti.
e con i tuoi discendenti,
di generazione in generazione.
Sarà un’alleanza valida per sempre:
io sarò il tuo Dio
e il Dio dei tuoi discendenti.
AT ebraico
Gen17,7 וַהֲקִמֹתִ֨י אֶת־בְּרִיתִ֜י בֵּינִ֣י וּבֵינֶ֗ךָ וּבֵ֨ין זַרְעֲךָ֧ אַחֲרֶ֛יךָ לְדֹרֹתָ֖ם לִבְרִ֣ית עוֹלָ֑ם לִהְי֤וֹת לְךָ֙ לֵֽאלֹהִ֔ים וּֽלְזַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶֽיךָ׃
Interconfessionale
E a te, e a quelli che verranno dopo di te,
io ∆darò in possesso perpetuo la terra
nella quale ora abiti come straniero:
tutta la terra di Canaan;
e io sarò il loro Dio».
io ∆darò in possesso perpetuo la terra
nella quale ora abiti come straniero:
tutta la terra di Canaan;
e io sarò il loro Dio».
Rimandi
17,8
promessa della terra 15,7+.
Note al Testo
17,8
A te, e a quelli che verranno dopo di te: altri: A te e alla tua discendenza dopo di te (vedi Gàlati 3,16). — darò… la terra: per la quarta volta si ripete la promessa della terra (vedi nota a Gn 12,2; 13,15; 15,18).
AT ebraico
Gen17,8 וְנָתַתִּ֣י לְ֠ךָ וּלְזַרְעֲךָ֨ אַחֲרֶ֜יךָ אֵ֣ת ׀ אֶ֣רֶץ מְגֻרֶ֗יךָ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ כְּנַ֔עַן לַאֲחֻזַּ֖ת עוֹלָ֑ם וְהָיִ֥יתִי לָהֶ֖ם לֵאלֹהִֽים׃
La circoncisione, segno dell’alleanza
Interconfessionale
17,9Dio disse ad Abramo:
«Tu e i tuoi discendenti, di generazione in generazione, dovrete rispettare la mia alleanza,
«Tu e i tuoi discendenti, di generazione in generazione, dovrete rispettare la mia alleanza,
AT ebraico
Gen17,9 וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם וְאַתָּ֖ה אֶת־בְּרִיתִ֣י תִשְׁמֹ֑ר אַתָּ֛ה וְזַרְעֲךָ֥ אַֽחֲרֶ֖יךָ לְדֹרֹתָֽם׃
Interconfessionale
vi impegnerete a circoncidere ogni maschio tra voi:
Rimandi
17,10-14
la circoncisione 17,23-27; 34,14-17; Es 4,24-26; 12,48; 1 Mac 1,60-61; cfr. 1 Sam 14,6; Ger 4,4; 9,25; Fil 3,2-3; Col 2,11-13.
Note al Testo
17,10
La circoncisione veniva praticata presso molti popoli antichi; non è chiaro quale fosse il suo significato originario: molti ritengono che fosse un rito di iniziazione all’età adulta e al matrimonio. Dal popolo ebraico è considerata un segno della sua appartenenza a Dio (vedi Atti 7,8; Romani 4,11).
AT ebraico
Gen17,10 זֹ֣את בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֗וּ בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶ֑יךָ הִמּ֥וֹל לָכֶ֖ם כָּל־זָכָֽר׃
Interconfessionale
Ogni vostro maschio, di ogni generazione, quando avrà otto giorni, verrà circonciso. E così pure ogni schiavo nato in casa o comprato dagli stranieri, che per questo non discende da te.
AT ebraico
Gen17,12 וּבֶן־שְׁמֹנַ֣ת יָמִ֗ים יִמּ֥וֹל לָכֶ֛ם כָּל־זָכָ֖ר לְדֹרֹתֵיכֶ֑ם יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֙סֶף֙ מִכֹּ֣ל בֶּן־נֵכָ֔ר אֲשֶׁ֛ר לֹ֥א מִֽזַּרְעֲךָ֖ הֽוּא׃
Interconfessionale
Dovrà assolutamente essere circonciso sia chi è nato in casa, sia chi avrai comprato con il tuo denaro; e così la mia alleanza perpetua sarà segnata nel vostro corpo.
AT ebraico
Gen17,13 הִמּ֧וֹל ׀ יִמּ֛וֹל יְלִ֥יד בֵּֽיתְךָ֖ וּמִקְנַ֣ת כַּסְפֶּ֑ךָ וְהָיְתָ֧ה בְרִיתִ֛י בִּבְשַׂרְכֶ֖ם לִבְרִ֥ית עוֹלָֽם׃
Interconfessionale
L’incirconciso invece, cioè il maschio che non porta il segno fisico della circoncisione, non sia più considerato parte del mio popolo, perché ha violato la mia alleanza».
AT ebraico
Gen17,14 וְעָרֵ֣ל ׀ זָכָ֗ר אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־יִמּוֹל֙ אֶת־בְּשַׂ֣ר עָרְלָת֔וֹ וְנִכְרְתָ֛ה הַנֶּ֥פֶשׁ הַהִ֖וא מֵעַמֶּ֑יהָ אֶת־בְּרִיתִ֖י הֵפַֽר׃ ס
Prima promessa della nascita di Isacco
Interconfessionale
Dio disse ancora ad Abramo: «Non chiamare più tua moglie Sarài; d’ora in poi il suo nome è: Sara.
AT ebraico
Gen17,15 וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־אַבְרָהָ֔ם שָׂרַ֣י אִשְׁתְּךָ֔ לֹא־תִקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ שָׂרָ֑י כִּ֥י שָׂרָ֖ה שְׁמָֽהּ׃
Interconfessionale
17,16Per mezzo di lei ti darò un figlio. La benedirò e darà origine a intere nazioni e vi saranno re fra i suoi discendenti».
AT ebraico
Gen17,16 וּבֵרַכְתִּ֣י אֹתָ֔הּ וְגַ֨ם נָתַ֧תִּי מִמֶּ֛נָּה לְךָ֖ בֵּ֑ן וּבֵֽרַכְתִּ֙יהָ֙ וְהָֽיְתָ֣ה לְגוֹיִ֔ם מַלְכֵ֥י עַמִּ֖ים מִמֶּ֥נָּה יִהְיֽוּ׃
Interconfessionale
17,17Allora Abramo si prostrò con la faccia a terra e rise. Pensò fra sé: «È mai possibile che un uomo diventi padre a cent’anni e che all’età di novant’anni Sara possa partorire?».
AT ebraico
Gen17,17 וַיִּפֹּ֧ל אַבְרָהָ֛ם עַל־פָּנָ֖יו וַיִּצְחָ֑ק וַיֹּ֣אמֶר בְּלִבּ֗וֹ הַלְּבֶ֤ן מֵאָֽה־שָׁנָה֙ יִוָּלֵ֔ד וְאִ֨ם־שָׂרָ֔ה הֲבַת־תִּשְׁעִ֥ים שָׁנָ֖ה תֵּלֵֽד׃
Interconfessionale
Perciò Abramo disse a Dio:
— C’è già Ismaele. Potresti fare che sia lui il mio erede.
— C’è già Ismaele. Potresti fare che sia lui il mio erede.
Rimandi
17,18
Ismaele 16,11.15-16.
Note al Testo
17,18
C’è già Ismaele… erede: è il significato dell’espressione ebraica: Viva pure Ismaele alla tua presenza.
Interconfessionale
— No! — gli rispose Dio. — Tua moglie Sara ti partorirà un figlio e tu lo chiamerai Isacco. Con lui io stabilirò la mia alleanza: sarà un’alleanza che vale per sempre, anche dopo di lui, per i discendenti.
Note al Testo
17,19
Isacco: vi è, in ebraico, un gioco di parole fra il nome Isacco e il verbo ridere del v. 17 (vedi pure Es 18,12-15 e 21,6).
AT ebraico
Gen17,19 וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֗ים אֲבָל֙ שָׂרָ֣ה אִשְׁתְּךָ֗ יֹלֶ֤דֶת לְךָ֙ בֵּ֔ן וְקָרָ֥אתָ אֶת־שְׁמ֖וֹ יִצְחָ֑ק וַהֲקִמֹתִ֨י אֶת־בְּרִיתִ֥י אִתּ֛וֹ לִבְרִ֥ית עוֹלָ֖ם לְזַרְע֥וֹ אַחֲרָֽיו׃
Interconfessionale
Ma anche per ciò che riguarda Ismaele, io ti ho ascoltato. Io lo benedirò: avrà molti figli, genererà dodici principi e sarà l’inizio di un grande popolo.
AT ebraico
Gen17,20 וּֽלְיִשְׁמָעֵ֘אל שְׁמַעְתִּיךָ֒ הִנֵּ֣ה ׀ בֵּרַ֣כְתִּי אֹת֗וֹ וְהִפְרֵיתִ֥י אֹת֛וֹ וְהִרְבֵּיתִ֥י אֹת֖וֹ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֑ד שְׁנֵים־עָשָׂ֤ר נְשִׂיאִם֙ יוֹלִ֔יד וּנְתַתִּ֖יו לְג֥וֹי גָּדֽוֹל׃
Interconfessionale
Quanto alla mia alleanza, io la stabilirò con Isacco, il figlio che Sara ti partorirà l’anno prossimo, in questa stessa stagione.
AT ebraico
Gen17,21 וְאֶת־בְּרִיתִ֖י אָקִ֣ים אֶת־יִצְחָ֑ק אֲשֶׁר֩ תֵּלֵ֨ד לְךָ֤ שָׂרָה֙ לַמּוֹעֵ֣ד הַזֶּ֔ה בַּשָּׁנָ֖ה הָאַחֶֽרֶת׃
Interconfessionale
17,22Dopo aver detto questo ad Abramo, Dio si allontanò da lui e scomparve verso l’alto.
Interconfessionale
17,23Abramo prese suo figlio Ismaele e tutti gli schiavi nati nella sua famiglia o comperati con il suo denaro, insomma tutti i maschi del suo clan, e in quello stesso giorno li circoncise, come Dio gli aveva comandato.
AT ebraico
Gen17,23 וַיִּקַּ֨ח אַבְרָהָ֜ם אֶת־יִשְׁמָעֵ֣אל בְּנ֗וֹ וְאֵ֨ת כָּל־יְלִידֵ֤י בֵיתוֹ֙ וְאֵת֙ כָּל־מִקְנַ֣ת כַּסְפּ֔וֹ כָּל־זָכָ֕ר בְּאַנְשֵׁ֖י בֵּ֣ית אַבְרָהָ֑ם וַיָּ֜מָל אֶת־בְּשַׂ֣ר עָרְלָתָ֗ם בְּעֶ֙צֶם֙ הַיּ֣וֹם הַזֶּ֔ה כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר אִתּ֖וֹ אֱלֹהִֽים׃
AT ebraico
Gen17,24 וְאַ֨בְרָהָ֔ם בֶּן־תִּשְׁעִ֥ים וָתֵ֖שַׁע שָׁנָ֑ה בְּהִמֹּל֖וֹ בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ׃
AT ebraico
Gen17,25 וְיִשְׁמָעֵ֣אל בְּנ֔וֹ בֶּן־שְׁלֹ֥שׁ עֶשְׂרֵ֖ה שָׁנָ֑ה בְּהִ֨מֹּל֔וֹ אֵ֖ת בְּשַׂ֥ר עָרְלָתֽוֹ׃
Interconfessionale
17,27Con Abramo furono circoncisi tutti gli uomini della sua famiglia, sia quelli nati in casa sua, sia quelli comperati con denaro dagli stranieri.
AT ebraico
Gen17,27 וְכָל־אַנְשֵׁ֤י בֵיתוֹ֙ יְלִ֣יד בָּ֔יִת וּמִקְנַת־כֶּ֖סֶף מֵאֵ֣ת בֶּן־נֵכָ֑ר נִמֹּ֖לוּ אִתּֽוֹ׃ פ