Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Giosuè - 9
Giosuè 9
Interconfessionale Torna al libro
CEI 1974
Il trucco degli abitanti di Gàbaon
Interconfessionale
9,1Tutti i re a ovest del Giordano vennero a sapere della vittoria di Giosuè. Erano i re degli Ittiti, degli Amorrei, dei Cananei, dei Perizziti, degli Evei e dei Gebusei. Abitavano nella zona di montagna, nel bassopiano o sulla costa del Mediterraneo fino ai monti del Libano.
CEI 1974
Gs9,1 Non appena ebbero udito questi fatti, tutti i re che si trovavano oltre il Giordano, nella zona montuosa, nel bassopiano collinoso e lungo tutto il litorale del Mar Mediterraneo verso il Libano, gli Hittiti, gli Amorrei, i Cananei, i Perizziti, gli Evei, i Gebusei,
Interconfessionale
9,2Essi si allearono per combattere di comune accordo contro Giosuè e contro il popolo d’Israele.
Interconfessionale
Ma gli abitanti della città di Gàbaon, sentito quel che Giosuè aveva fatto a Gerico e ad Ai,
Note al Testo
9,3
Gàbaon: città a pochi chilometri a nord di Gerusalemme, vicina alle città ricordate in 9,17.
CEI 1974
Gs9,3 Invece gli abitanti di Gàbaon, quando ebbero sentito ciò che Giosuè aveva fatto a Gerico e ad Ai,
Interconfessionale
ricorsero a questo trucco. Coprirono gli asini con sacchi già usati e presero per il vino otri vecchi e rappezzati.
Note al Testo
9,4
Il trucco degli abitanti di Gàbaon consiste nel far credere di aver fatto un lungo viaggio e di venire da molto lontano (versetti 12-13). Se gli Israeliti avessero saputo che erano loro vicini avrebbero dovuto applicare la legge dello sterminio (Deuteronomio 20,16-18).
CEI 1974
Gs ricorsero da parte loro ad un`astuzia: andarono a rifornirsi di vettovaglie, presero sacchi sdrusciti per i loro asini, otri di vino consunti, rotti e rappezzati,
9,4
Lo stratagemma dei Gabaoniti è ispirato al dovere degli Israeliti di essere indulgenti con gli stranieri (cfr. Dt 20, 15-18), ma inesorabili coi Cananei.
Interconfessionale
9,5Calzarono sandali rotti e scuciti, indossarono vestiti logori e fecero provvista di pane secco e sbriciolato
CEI 1974
Gs9,5 si misero ai piedi sandali strappati e ricuciti, addosso vestiti logori. Tutto il pane della loro provvigione era secco e sbriciolato.
Interconfessionale
9,6e si recarono da Giosuè nell’accampamento di Gàlgala. Gli dissero, alla presenza di tutti gli Israeliti:
— Siamo venuti da lontano per chiedervi di fare con noi un trattato di alleanza.
— Siamo venuti da lontano per chiedervi di fare con noi un trattato di alleanza.
CEI 1974
Gs9,6 Andarono poi da Giosuè all`accampamento di Gàlgala e dissero a lui e agli Israeliti: "Veniamo da un paese lontano; stringete con noi un`alleanza".
Interconfessionale
9,7Ma gli Israeliti risposero agli Evei:
— Forse voi abitate in mezzo a noi; come potremmo fare un’alleanza con voi?
— Forse voi abitate in mezzo a noi; come potremmo fare un’alleanza con voi?
Interconfessionale
9,8Essi dissero a Giosuè:
— Noi chiediamo di essere al tuo servizio!
Domandò Giosuè:
— Chi siete? e da dove venite?
— Noi chiediamo di essere al tuo servizio!
Domandò Giosuè:
— Chi siete? e da dove venite?
CEI 1974
Gs9,8 Risposero a Giosuè : "Noi siamo tuoi servi!" e Giosuè chiese loro: "Chi siete e da dove venite?".
Interconfessionale
Quelli risposero:
— Veniamo da un paese molto lontano. Abbiamo sentito parlare del Signore, il vostro Dio. Sappiamo tutto quel che ha fatto in Egitto,
— Veniamo da un paese molto lontano. Abbiamo sentito parlare del Signore, il vostro Dio. Sappiamo tutto quel che ha fatto in Egitto,
CEI 1974
Gs9,9 Gli risposero: "I tuoi servi vengono da un paese molto lontano, a causa del nome del Signore Dio tuo, poichè abbiamo udito della sua fama, di quanto ha fatto in Egitto,
Interconfessionale
e poi a est del Giordano ai due re amorrei: Sicon, che risiedeva a Chesbon, e Og, il re di Basan, che risiedeva ad Astaròt.
CEI 1974
Gs9,10 di quanto ha fatto ai due re degli Amorrei, che erano oltre il Giordano, a Sicon, re di Chesbon, e ad Og, re di Basan, che era ad Astarot.
Interconfessionale
9,11I capi del nostro popolo e gli abitanti del nostro territorio ci hanno ordinato di far provviste per il viaggio e di venire qui a incontrarci con voi. Vogliamo essere vostri servitori e vi chiediamo di fare con noi un trattato di alleanza.
CEI 1974
Gs9,11 Ci dissero allora i nostri vecchi e tutti gli abitanti del nostro paese: Rifornitevi di provviste per la strada, andate loro incontro e dite loro: Noi siamo servi vostri, stringete dunque un`alleanza con noi.
Interconfessionale
9,12Guardate il nostro pane! Quando siamo partiti da casa era ancora caldo; ora è secco e sbriciolato.
CEI 1974
Gs9,12 Questo è il nostro pane: caldo noi lo prendemmo come provvista nelle nostre case quando uscimmo per venire da voi e ora eccolo secco e ridotto in briciole;
Interconfessionale
9,13I nostri otri, quando li abbiamo riempiti, erano nuovi; vedete come sono ridotti. I nostri vestiti e i nostri sandali sono consumati per il lungo viaggio che abbiamo fatto.
CEI 1974
Gs9,13 questi otri di vino, che noi riempimmo nuovi, eccoli rotti e questi nostri vestiti e i nostri sandali sono consunti per il cammino molto lungo".
Interconfessionale
Allora gli Israeliti accettarono del cibo dalle loro provviste, ma ∆non invocarono il Signore per sapere che decisioni prendere.
Rimandi
9,14
non consultarono il Signore cfr. Nm 27,21; 1 Sam 23,2.4.9-12; 1 Re 22,5-8.
Note al Testo
9,14
accettarono del cibo: con questo gesto gli Israeliti concludono l’alleanza richiesta. — non invocarono il Signore: vedi nota a Giudici 1,1.
CEI 1974
Gs La gente allora prese le loro provviste senza consultare l`oracolo del Signore.
Interconfessionale
9,15Giosuè concluse il patto con gli uomini di Gàbaon e così si impegnò a lasciarli vivere in pace. I capi della comunità confermarono l’accordo con un giuramento.
CEI 1974
Gs9,15 Giosuè fece pace con loro e stipulò l`alleanza di lasciarli vivere; i capi della comunità s`impegnarono verso di loro con giuramento.
Gli Israeliti scoprono l’inganno
Interconfessionale
9,16Ma nel giro di tre giorni gli Israeliti vennero a sapere che quegli uomini non solo erano vicini, ma vivevano proprio in quella zona.
CEI 1974
Gs9,16 Tre giorni dopo avere stipulato con essi il patto, gli Israeliti vennero a sapere che quelli erano loro vicini e abitavano in mezzo a loro.
Interconfessionale
9,17Difatti gli Israeliti avevano tolto l’accampamento da Gàlgala e dopo tre giorni erano arrivati nei pressi delle città dove quegli uomini abitavano: Gàbaon, Chefirà, Beeròt e Kiriat-Iearim.
CEI 1974
Gs9,17 Allora gli Israeliti partirono e il terzo giorno entrarono nelle loro città: le loro città erano Gàbaon, Chefira, Beerot e Kiriat-Iarim.
Interconfessionale
9,18Gli Israeliti non poterono ucciderli, poiché i loro capi avevano promesso nel nome del Signore, Dio d’Israele, di lasciarli in vita. Allora tutti protestarono con i capi della comunità.
CEI 1974
Gs9,18 Ma gli Israeliti non li uccisero, perchè i capi della comunità avevano loro giurato per il Signore, Dio di Israele, e tutta la comunità si lamentò dei capi.
Interconfessionale
9,19Questi risposero:
— Ci siamo impegnati nel nome del Signore, perciò non possiamo far loro del male.
— Ci siamo impegnati nel nome del Signore, perciò non possiamo far loro del male.
CEI 1974
Gs9,19 Dissero allora tutti i capi dell`intera comunità: "Noi abbiamo loro giurato per il Signore, Dio di Israele, e ora non possiamo colpirli.
Interconfessionale
Dobbiamo lasciarli in vita e mantenere la parola data, altrimenti ci colpirà una disgrazia.
CEI 1974
Gs9,20 Faremo loro questo: li lasceremo vivere e così non ci sarà su di noi lo sdegno, a causa del giuramento che abbiamo loro prestato".
Interconfessionale
Ma poi suggerirono:
— Li lasceremo in vita; però li obbligheremo a spaccare legna e portar acqua per noi!
— Li lasceremo in vita; però li obbligheremo a spaccare legna e portar acqua per noi!
Rimandi
9,21
li obbligheremo a spaccare legna Dt 20,11+.
Note al Testo
9,21
spaccare legna e portare acqua erano considerati lavori dei servi.
CEI 1974
Gs9,21 Ma aggiunsero i capi: "Vivano pure, siano però tagliatori di legna e portatori d`acqua per tutta la comunità". Come i capi ebbero loro parlato,
Interconfessionale
9,22Allora Giosuè chiamò gli uomini e disse loro:
— Perché ci avete ingannati in questo modo? Avete detto che venivate da molto lontano, mentre abitate proprio qui, in mezzo a noi!
— Perché ci avete ingannati in questo modo? Avete detto che venivate da molto lontano, mentre abitate proprio qui, in mezzo a noi!
CEI 1974
Gs9,22 Giosuè chiamò i Gabaoniti e disse loro: "Perchè ci avete ingannati, dicendo: Noi abitiamo molto lontano da voi, mentre abitate in mezzo a noi?
Interconfessionale
Siate dunque maledetti. Il vostro popolo sarà per sempre schiavo: dovrà spaccare legna e portar acqua per la casa del nostro Dio!
Note al Testo
9,23
casa del nostro Dio: secondo alcuni indica il tempio di Gerusalemme (vedi nota a 6,24), per altri invece indicherebbe il santuario di Gàbaon, dove i Gabaoniti godevano di trattamento privilegiato (vedi 2 Samuele 21,2ss).
CEI 1974
Gs9,23 Orbene voi siete maledetti e nessuno di voi cesserà di essere schiavo e di tagliar legna e di portare acqua per la casa del mio Dio".
Interconfessionale
9,24Essi risposero:
— Ci siamo comportati così perché abbiamo saputo che il Signore, vostro Dio, ha ordinato al suo servo Mosè di darvi in possesso tutta questa regione e di uccidere alla vostra avanzata tutta la gente del posto. Perciò siamo terrorizzati e abbiamo avuto paura per la nostra vita.
— Ci siamo comportati così perché abbiamo saputo che il Signore, vostro Dio, ha ordinato al suo servo Mosè di darvi in possesso tutta questa regione e di uccidere alla vostra avanzata tutta la gente del posto. Perciò siamo terrorizzati e abbiamo avuto paura per la nostra vita.
CEI 1974
Gs9,24 Risposero a Giosuè e dissero: "Era stato riferito ai tuoi servi quanto il Signore Dio tuo aveva ordinato a Mosè suo servo, di dare cio` a voi tutto il paese e di sterminare dinanzi a voi tutti gli abitanti del paese; allora abbiamo avuto molto timore per le nostre vite a causa vostra e perciò facemmo tal cosa.
CEI 1974
Gs9,25 Ora eccoci nelle tue mani, trattaci pure secondo quantoè buono e giusto ai tuoi occhi".
CEI 1974
Gs9,26 Li trattò allora in questo modo: li salvò dalla mano degli Israeliti, che non li uccisero;
Interconfessionale
Ma, nello stesso tempo, li rese schiavi e li obbligò a spaccare legna e portar acqua per il popolo e per l’altare del Signore nel luogo che il Signore avrebbe scelto. Ed essi continuano a farlo ancor oggi.
CEI 1974
Gs9,27 e in quel giorno, Giosuè li costituì tagliatori di legna e portatori di acqua per la comunità e per l`altare del Signore, nel luogo che Egli avrebbe scelto, fino ad oggi.