Libro di Isaia 1
Interconfessionale Torna al libro
AT ebraico
Prima parte
Interconfessionale
Questo libro contiene i messaggi per gli abitanti di Giuda e per Gerusalemme. Dio li rivelò a Isaia, figlio di Amoz, mentre Ozia, Iotam, Acaz ed Ezechia erano re di Giuda.
Rimandi
1,1
Ozia o Azaria 2 Re 15,1-7. — Iotam 2 Re 15,32-38. — Acaz 2 Re 16,1-20. — Ezechia 2 Re 18,1-20,21.
Note al Testo
1,1
mentre… erano re di Giuda: approssimativamente negli anni 740-687 a.C.
AT ebraico
Is1,1 חֲזוֹן֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמ֔וֹץ אֲשֶׁ֣ר חָזָ֔ה עַל־יְהוּדָ֖ה וִירוּשָׁלִָ֑ם בִּימֵ֨י עֻזִּיָּ֧הוּ יוֹתָ֛ם אָחָ֥ז יְחִזְקִיָּ֖הוּ מַלְכֵ֥י יְהוּדָֽה׃
Dio accusa Israele di ribellione
Interconfessionale
Dice il Signore:
«Cielo e terra, fate attenzione a quel che sto per dirvi!
Ho cresciuto dei figli,
ma essi si sono ribellati contro di me.
«Cielo e terra, fate attenzione a quel che sto per dirvi!
Ho cresciuto dei figli,
ma essi si sono ribellati contro di me.
AT ebraico
Is1,2 שִׁמְע֤וּ שָׁמַ֙יִם֙ וְהַאֲזִ֣ינִי אֶ֔רֶץ כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּ֑ר בָּנִים֙ גִּדַּ֣לְתִּי וְרוֹמַ֔מְתִּי וְהֵ֖ם פָּ֥שְׁעוּ בִֽי׃
Interconfessionale
Ogni bue riconosce il suo padrone
e ogni asino chi gli dà da mangiare:
Israele, mio popolo,
non comprende, non mi riconosce come suo Signore».
e ogni asino chi gli dà da mangiare:
Israele, mio popolo,
non comprende, non mi riconosce come suo Signore».
AT ebraico
Is1,3 יָדַ֥ע שׁוֹר֙ קֹנֵ֔הוּ וַחֲמ֖וֹר אֵב֣וּס בְּעָלָ֑יו יִשְׂרָאֵל֙ לֹ֣א יָדַ֔ע עַמִּ֖י לֹ֥א הִתְבּוֹנָֽן׃
Interconfessionale
Guai a voi, gente malvagia,
popolo carico di peccati,
razza di delinquenti, figli corrotti!
Avete abbandonato il Signore.
Avete ripudiato il Santo d’Israele,
gli avete girato le spalle.
popolo carico di peccati,
razza di delinquenti, figli corrotti!
Avete abbandonato il Signore.
Avete ripudiato il Santo d’Israele,
gli avete girato le spalle.
AT ebraico
Is1,4 ה֣וֹי ׀ גּ֣וֹי חֹטֵ֗א עַ֚ם כֶּ֣בֶד עָוֺ֔ן זֶ֣רַע מְרֵעִ֔ים בָּנִ֖ים מַשְׁחִיתִ֑ים עָזְב֣וּ אֶת־יְהוָ֗ה נִֽאֲצ֛וּ אֶת־קְד֥וֹשׁ יִשְׂרָאֵ֖ל נָזֹ֥רוּ אָחֽוֹר׃
Interconfessionale
1,5Perché continuate a ribellarvi,
ad accumulare punizioni su di voi?
La vostra testa è malata,
il vostro cuore è sfinito.
ad accumulare punizioni su di voi?
La vostra testa è malata,
il vostro cuore è sfinito.
AT ebraico
Is1,5 עַ֣ל מֶ֥ה תֻכּ֛וּ ע֖וֹד תּוֹסִ֣יפוּ סָרָ֑ה כָּל־רֹ֣אשׁ לָחֳלִ֔י וְכָל־לֵבָ֖ב דַּוָּֽי׃
Interconfessionale
Siete ricoperti di lividi, di ferite aperte
che non sono state ripulite, né fasciate, né curate con olio.
Tutta una piaga dalla testa ai piedi.
che non sono state ripulite, né fasciate, né curate con olio.
Tutta una piaga dalla testa ai piedi.
AT ebraico
Is1,6 מִכַּף־רֶ֤גֶל וְעַד־רֹאשׁ֙ אֵֽין־בּ֣וֹ מְתֹ֔ם פֶּ֥צַע וְחַבּוּרָ֖ה וּמַכָּ֣ה טְרִיָּ֑ה לֹא־זֹ֙רוּ֙ וְלֹ֣א חֻבָּ֔שׁוּ וְלֹ֥א רֻכְּכָ֖ה בַּשָּֽׁמֶן׃
Interconfessionale
1,7La vostra terra è devastata,
le città incendiate;
sotto i vostri occhi
gente straniera divora il raccolto dei campi,
è tutta una rovina.
le città incendiate;
sotto i vostri occhi
gente straniera divora il raccolto dei campi,
è tutta una rovina.
AT ebraico
Is1,7 אַרְצְכֶ֣ם שְׁמָמָ֔ה עָרֵיכֶ֖ם שְׂרֻפ֣וֹת אֵ֑שׁ אַדְמַתְכֶ֗ם לְנֶגְדְּכֶם֙ זָרִים֙ אֹכְלִ֣ים אֹתָ֔הּ וּשְׁמָמָ֖ה כְּמַהְפֵּכַ֥ת זָרִֽים׃
Interconfessionale
Rimane soltanto Gerusalemme,
assediata e indifesa,
come una capanna in una vigna,
una baracca in un campo di cetrioli.
assediata e indifesa,
come una capanna in una vigna,
una baracca in un campo di cetrioli.
Note al Testo
1,8
Gerusalemme: per indicare la città il testo ebraico usa l’espressione poetica la figlia di Sion. Il versetto allude forse alla situazione della capitale del regno di Giuda dopo l’invasione assira del 701 a.C.: la città è rimasta desolata in mezzo a un territorio devastato (vedi capitoli 36-37).
AT ebraico
Is1,8 וְנוֹתְרָ֥ה בַת־צִיּ֖וֹן כְּסֻכָּ֣ה בְכָ֑רֶם כִּמְלוּנָ֥ה בְמִקְשָׁ֖ה כְּעִ֥יר נְצוּרָֽה׃
Interconfessionale
Se il Signore, Dio dell’universo,
non vi avesse lasciato qualche superstite,
avremmo fatto la fine della città di ∆Sòdoma,
saremmo stati distrutti come la città di Gomorra.
non vi avesse lasciato qualche superstite,
avremmo fatto la fine della città di ∆Sòdoma,
saremmo stati distrutti come la città di Gomorra.
Rimandi
1,9
Sòdoma, Gomorra Is 13,19; Gn 19,1-28; Dt 29,22; Am 4,11; Sof 2,9; Rm 9,29; 2 Pt 2,6; cfr. Mt 10,15 par.
Note al Testo
1,9
qualche superstite: quest’idea è caratteristica del libro di Isaia e del linguaggio profetico. Vuole indicare che nella punizione il Signore risparmia una parte del suo popolo. — Sòdoma… Gomorra: erano esempi proverbiali di società completamente corrotte (vedi Genesi 19).
AT ebraico
Is1,9 לוּלֵי֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת הוֹתִ֥יר לָ֛נוּ שָׂרִ֖יד כִּמְעָ֑ט כִּסְדֹ֣ם הָיִ֔ינוּ לַעֲמֹרָ֖ה דָּמִֽינוּ׃ ס
Non preghiere ipocrite, ma giustizia
Interconfessionale
Popolo e governanti di Gerusalemme,
corrotti come Sòdoma e Gomorra.
Udite quel che il Signore sta per dirvi;
ascoltate quel che il nostro Dio
vuole insegnarvi:
corrotti come Sòdoma e Gomorra.
Udite quel che il Signore sta per dirvi;
ascoltate quel che il nostro Dio
vuole insegnarvi:
AT ebraico
Is1,10 שִׁמְע֥וּ דְבַר־יְהוָ֖ה קְצִינֵ֣י סְדֹ֑ם הַאֲזִ֛ינוּ תּוֹרַ֥ת אֱלֹהֵ֖ינוּ עַ֥ם עֲמֹרָֽה׃
Interconfessionale
«Non m’importa dei vostri numerosi sacrifici:
voi mi offrite pecore
e le parti grasse dei vostri montoni.
Non so cosa farne del sangue di tori, di agnelli
e di capretti.
voi mi offrite pecore
e le parti grasse dei vostri montoni.
Non so cosa farne del sangue di tori, di agnelli
e di capretti.
AT ebraico
Is1,11 לָמָּה־לִּ֤י רֹב־זִבְחֵיכֶם֙ יֹאמַ֣ר יְהוָ֔ה שָׂבַ֛עְתִּי עֹל֥וֹת אֵילִ֖ים וְחֵ֣לֶב מְרִיאִ֑ים וְדַ֨ם פָּרִ֧ים וּכְבָשִׂ֛ים וְעַתּוּדִ֖ים לֹ֥א חָפָֽצְתִּי׃
Interconfessionale
1,12Quando venite a rendermi culto
chi vi ha chiesto tutte queste cose
e la confusione che fate nel mio santuario?
chi vi ha chiesto tutte queste cose
e la confusione che fate nel mio santuario?
Interconfessionale
Le vostre offerte sono inutili.
L’incenso che bruciate mi dà nausea.
Non posso sopportare le feste della nuova luna,
le assemblee e il giorno di sabato,
perché sono accompagnati dai vostri peccati.
L’incenso che bruciate mi dà nausea.
Non posso sopportare le feste della nuova luna,
le assemblee e il giorno di sabato,
perché sono accompagnati dai vostri peccati.
Rimandi
1,13
feste Es 23,14-17.
Note al Testo
1,13
La nuova luna era nel calendario ebraico l’inizio di un nuovo mese.
AT ebraico
Is1,13 לֹ֣א תוֹסִ֗יפוּ הָבִיא֙ מִנְחַת־שָׁ֔וְא קְטֹ֧רֶת תּוֹעֵבָ֛ה הִ֖יא לִ֑י חֹ֤דֶשׁ וְשַׁבָּת֙ קְרֹ֣א מִקְרָ֔א לֹא־אוּכַ֥ל אָ֖וֶן וַעֲצָרָֽה׃
Interconfessionale
Quando alzate le mani per la preghiera,
io guardo altrove.
Anche se fate preghiere che durano a lungo
io non le ascolto,
perché le vostre mani sono piene di sangue.
io guardo altrove.
Anche se fate preghiere che durano a lungo
io non le ascolto,
perché le vostre mani sono piene di sangue.
AT ebraico
Is1,15 וּבְפָרִשְׂכֶ֣ם כַּפֵּיכֶ֗ם אַעְלִ֤ים עֵינַי֙ מִכֶּ֔ם גַּ֛ם כִּֽי־תַרְבּ֥וּ תְפִלָּ֖ה אֵינֶ֣נִּי שֹׁמֵ֑עַ יְדֵיכֶ֖ם דָּמִ֥ים מָלֵֽאוּ׃
Interconfessionale
1,16Lavatevi, purificatevi,
basta con i vostri crimini.
È ora di smetterla di fare il male,
basta con i vostri crimini.
È ora di smetterla di fare il male,
AT ebraico
Is1,16 רַחֲצוּ֙ הִזַּכּ֔וּ הָסִ֛ירוּ רֹ֥עַ מַעַלְלֵיכֶ֖ם מִנֶּ֣גֶד עֵינָ֑י חִדְל֖וּ הָרֵֽעַ׃
Interconfessionale
imparate a fare il bene,
cercate la giustizia,
aiutate gli oppressi,
proteggete gli orfani
e difendete le vedove.
cercate la giustizia,
aiutate gli oppressi,
proteggete gli orfani
e difendete le vedove.
AT ebraico
Is1,17 לִמְד֥וּ הֵיטֵ֛ב דִּרְשׁ֥וּ מִשְׁפָּ֖ט אַשְּׁר֣וּ חָמ֑וֹץ שִׁפְט֣וּ יָת֔וֹם רִ֖יבוּ אַלְמָנָֽה׃ ס
Interconfessionale
1,18Ma sia ben chiaro — dice il Signore —
anche se per i vostri peccati siete rossi come il fuoco,
vi farò diventare bianchi come la neve
e puri come la lana.
anche se per i vostri peccati siete rossi come il fuoco,
vi farò diventare bianchi come la neve
e puri come la lana.
AT ebraico
Is1,18 לְכוּ־נָ֛א וְנִוָּֽכְחָ֖ה יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה אִם־יִֽהְי֨וּ חֲטָאֵיכֶ֤ם כַּשָּׁנִים֙ כַּשֶּׁ֣לֶג יַלְבִּ֔ינוּ אִם־יַאְדִּ֥ימוּ כַתּוֹלָ֖ע כַּצֶּ֥מֶר יִהְיֽוּ׃
Interconfessionale
Se vi ribellerete ancora, sarete sterminati.
Parola del Signore!».
Parola del Signore!».
La città infedele
Interconfessionale
La città che prima era fedele
è diventata come una prostituta!
Una volta era piena di uomini giusti e leali
ora invece è abitata soltanto da assassini.
è diventata come una prostituta!
Una volta era piena di uomini giusti e leali
ora invece è abitata soltanto da assassini.
AT ebraico
Is1,21 אֵיכָה֙ הָיְתָ֣ה לְזוֹנָ֔ה קִרְיָ֖ה נֶאֱמָנָ֑ה מְלֵאֲתִ֣י מִשְׁפָּ֗ט צֶ֛דֶק יָלִ֥ין בָּ֖הּ וְעַתָּ֥ה מְרַצְּחִֽים׃
Interconfessionale
1,22Gerusalemme: eri preziosa come l’argento,
ora hai perso ogni valore;
eri vino prelibato,
ora sei soltanto acqua.
ora hai perso ogni valore;
eri vino prelibato,
ora sei soltanto acqua.
Interconfessionale
I tuoi governanti si sono ribellati a Dio,
aiutano i ladri
e non cercano che regali e illeciti compensi.
Non si preoccupano di difendere
i diritti degli orfani e delle vedove.
aiutano i ladri
e non cercano che regali e illeciti compensi.
Non si preoccupano di difendere
i diritti degli orfani e delle vedove.
AT ebraico
Is1,23 שָׂרַ֣יִךְ סוֹרְרִ֗ים וְחַבְרֵי֙ גַּנָּבִ֔ים כֻּלּוֹ֙ אֹהֵ֣ב שֹׁ֔חַד וְרֹדֵ֖ף שַׁלְמֹנִ֑ים יָתוֹם֙ לֹ֣א יִשְׁפֹּ֔טוּ וְרִ֥יב אַלְמָנָ֖ה לֹֽא־יָב֥וֹא אֲלֵיהֶֽם׃ פ
Interconfessionale
Ora ascolta quel che ti dice il Signore,
il Dio dell’universo, il Dio Potente d’Israele:
«Io mi vendico dei nemici,
la faccio pagare agli avversari.
il Dio dell’universo, il Dio Potente d’Israele:
«Io mi vendico dei nemici,
la faccio pagare agli avversari.
AT ebraico
Is1,24 לָכֵ֗ן נְאֻ֤ם הָֽאָדוֹן֙ יְהוָ֣ה צְבָא֔וֹת אֲבִ֖יר יִשְׂרָאֵ֑ל ה֚וֹי אֶנָּחֵ֣ם מִצָּרַ֔י וְאִנָּקְמָ֖ה מֵאוֹיְבָֽי׃
Interconfessionale
Agirò contro di te, Gerusalemme,
eliminerò da te ogni impurità,
ti ripulirò dalle scorie, come quando si fonde un metallo.
eliminerò da te ogni impurità,
ti ripulirò dalle scorie, come quando si fonde un metallo.
AT ebraico
Is1,25 וְאָשִׁ֤יבָה יָדִי֙ עָלַ֔יִךְ וְאֶצְרֹ֥ף כַּבֹּ֖ר סִיגָ֑יִךְ וְאָסִ֖ירָה כָּל־בְּדִילָֽיִךְ׃
Interconfessionale
Ti darò giudici e consiglieri come quelli di un tempo,
e allora sarai chiamata
“Città giusta”, “Città fedele”».
e allora sarai chiamata
“Città giusta”, “Città fedele”».
AT ebraico
Is1,26 וְאָשִׁ֤יבָה שֹׁפְטַ֙יִךְ֙ כְּבָרִ֣אשֹׁנָ֔ה וְיֹעֲצַ֖יִךְ כְּבַתְּחִלָּ֑ה אַחֲרֵי־כֵ֗ן יִקָּ֤רֵא לָךְ֙ עִ֣יר הַצֶּ֔דֶק קִרְיָ֖ה נֶאֱמָנָֽה׃
Interconfessionale
1,28Ma i ribelli e i peccatori andranno in rovina,
quelli che abbandonano il Signore
periranno.
quelli che abbandonano il Signore
periranno.
Interconfessionale
Vi vergognerete delle querce e dei giardini
sacri, dei quali eravate orgogliosi.
sacri, dei quali eravate orgogliosi.
Rimandi
1,29
culti della fecondità Is 57,5; 65,3; 66,17; Ger 2,20.23; Ez 6,13.
Note al Testo
1,29
delle querce e dei giardini sacri: il profeta allude ai riti della fecondità, comuni nel culto cananeo. Questi riti si praticavano sotto certi alberi (querce o terebinti) o in giardini particolari.
AT ebraico
Is1,29 כִּ֣י יֵבֹ֔שׁוּ מֵאֵילִ֖ים אֲשֶׁ֣ר חֲמַדְתֶּ֑ם וְתַ֨חְפְּר֔וּ מֵהַגַּנּ֖וֹת אֲשֶׁ֥ר בְּחַרְתֶּֽם׃
AT ebraico
Is1,30 כִּ֣י תִֽהְי֔וּ כְּאֵלָ֖ה נֹבֶ֣לֶת עָלֶ֑הָ וּֽכְגַנָּ֔ה אֲשֶׁר־מַ֖יִם אֵ֥ין לָֽהּ׃
Interconfessionale
Chi è forte diventerà come paglia,
le sue opere malvagie saranno come scintille,
bruceranno insieme
e nessuno potrà spegnerle.
le sue opere malvagie saranno come scintille,
bruceranno insieme
e nessuno potrà spegnerle.
AT ebraico
Is1,31 וְהָיָ֤ה הֶחָסֹן֙ לִנְעֹ֔רֶת וּפֹעֲל֖וֹ לְנִיצ֑וֹץ וּבָעֲר֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם יַחְדָּ֖ו וְאֵ֥ין מְכַבֶּֽה׃ ס