Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Isaia - 49

Libro di Isaia 49

Interconfessionale Torna al libro

CEI 2008

Il servo del Signore, luce per le nazioni

Interconfessionale Ascoltatemi, popolazioni lontane,
fate attenzione,
popoli distanti.
Fin dal grembo di mia madre
il Signore ha pensato a me
e mi ha chiamato per nome.
Rimandi
49,1 popolazioni lontane Is 40,15+. — Fin dal grembo di mia madre Is 44,2. — il Signore mi ha chiamato Is 42,6.
Note al Testo
49,1 popolazioni lontane: vedi nota a 40,15.
CEI 2008 Is Ascoltatemi, o isole,
udite attentamente, nazioni lontane;
il Signore dal seno materno mi ha chiamato,
fino dal grembo di mia madre ha pronunciato il mio nome.
49,1 SALVEZZA DI SION (49-55)
Secondo canto del Servo
 il Signore dal seno materno mi ha chiamato: questa descrizione della chiamata divina è simile a quella che si trova in Ger 1,5.
Interconfessionale Ha reso la mia parola
affilata come una spada
e mi protegge con la sua mano.
Ha reso il mio messaggio
penetrante come una freccia
ben conservata nella sua custodia.
Rimandi
49,2 affilata come una spada Sap 18,15-16; Eb 4,12; Ap 1,16.
CEI 2008 Is49,2Ha reso la mia bocca come spada affilata,
mi ha nascosto all'ombra della sua mano,
mi ha reso freccia appuntita,
mi ha riposto nella sua faretra.
Interconfessionale Mi ha detto:
«Tu sei il mio servo, Israele,
attraverso di te manifesterò la mia gloria».
Rimandi
49,3 mio servo Is 42,1+; cfr. 41,8+. — attraverso te manifesterò la mia gloria Is 44,23.
CEI 2008 IsMi ha detto: "Mio servo tu sei, Israele,
sul quale manifesterò la mia gloria".
49,3 Qui il servo viene identificato con il popolo. Molti studiosi ritengono che la parola Israele sia un’aggiunta alle parole del profeta, fatta in tempi molto antichi, forse per dare quella che, allora, si riteneva l’interpretazione più corretta: il Servo rappresenterebbe tutto il popolo.
Interconfessionale Io ho pensato:
inutilmente mi sono affaticato,
ho consumato tutte le mie forze,
per nulla e senza risultato.
Ma è il Signore che garantisce il mio diritto,
è Dio che ricompensa il mio sforzo.
Rimandi
49,4 il Signore garantisce il mio diritto Is 40,27.
CEI 2008 Is49,4Io ho risposto: "Invano ho faticato,
per nulla e invano ho consumato le mie forze.
Ma, certo, il mio diritto è presso il Signore,
la mia ricompensa presso il mio Dio".
Interconfessionale Egli mi ha chiamato fin dalla nascita,
per essere il suo servo,
per radunare i discendenti di Giacobbe
e ricondurre a lui
il popolo d’Israele.
Egli, il mio Dio, mi ha parlato e mi rende forte,
perché mi considera prezioso.
Rimandi
49,5 il Signore mi considera prezioso Is 43,4.
CEI 2008 Is49,5Ora ha parlato il Signore,
che mi ha plasmato suo servo dal seno materno
per ricondurre a lui Giacobbe
e a lui riunire Israele
- poiché ero stato onorato dal Signore
e Dio era stato la mia forza -
Interconfessionale Mi ha detto:
«Tu sei mio servo,
non soltanto per radunare le tribù di Giacobbe,
per ricondurre a me i superstiti d’Israele.
Faccio di te anche la luce delle nazioni,
per portare la mia salvezza in tutto il mondo».
Rimandi
49,6 versetto citato in At 13,47. — luce delle nazioni Is 42,6+. — la mia salvezza sino ai confini del mondo Is 45,22+.
CEI 2008 Ise ha detto: "È troppo poco che tu sia mio servo
per restaurare le tribù di Giacobbe
e ricondurre i superstiti d'Israele.
Io ti renderò luce delle nazioni,
perché porti la mia salvezza
fino all'estremità della terra".
49,6 Io ti renderò luce delle nazioni: questo versetto viene citato in At 13,47 per spiegare il dovere degli apostoli di predicare il Vangelo anche ai pagani (vedi anche Lc 2,32).
Il ritorno degli esiliati

Interconfessionale Il Signore, il Santo d’Israele,
tuo liberatore ti parla.
Si rivolge a te
che eri disprezzato e odiato dalle genti,
schiavo degli oppressori:
«Quando ti vedranno
i re si alzeranno in piedi per onorarti,
i prìncipi si inchineranno davanti a te».
Questo avverrà perché il Signore ti ha scelto:
egli, il Santo d’Israele,
mantiene la sua parola.
Rimandi
49,7 Il Signore Is 41,14+. — il Santo d’Israele Is 1,4+. — disprezzato Is 53,3. — i principi si prostreranno davanti a te Is 49,23; cfr. 52,13.
CEI 2008 IsCosì dice il Signore,
il redentore d'Israele, il suo Santo,
a colui che è disprezzato, rifiutato dalle nazioni,
schiavo dei potenti:
"I re vedranno e si alzeranno in piedi,
i prìncipi si prostreranno,
a causa del Signore che è fedele,
del Santo d'Israele che ti ha scelto".
49,7-13 Ritorno dall’esilio
Interconfessionale Il Signore dice al suo popolo:
«Nel momento della misericordia
ti ho ascoltato;
nel giorno della salvezza
ti sono venuto in aiuto.
Ti ho formato e protetto,
perché per mezzo tuo
voglio fare un’alleanza
con tutti i popoli.
Ti farò conquistare e abitare
la tua terra ora desolata.
Rimandi
49,8 versetto citato in 2 Cor 6,2. — ti ho formato e protetto Is 48,6. — alleanza Is 42,6.
Note al Testo
49,8 perché per mezzo tuo… con tutti i popoli: altri: come alleanza del popolo (vedi anche 42,6).
CEI 2008 Is49,8Così dice il Signore:
"Al tempo della benevolenza ti ho risposto,
nel giorno della salvezza ti ho aiutato.
Ti ho formato e ti ho stabilito
come alleanza del popolo,
per far risorgere la terra,
per farti rioccupare l'eredità devastata,
Interconfessionale Ai prigionieri dirai: “Uscite!”;
a coloro che vivono nell’oscurità:
“Venite alla luce del sole!”.
Saranno come pecore,
che pascolano lungo le strade
e trovano erba abbondante
su ogni collina.
Rimandi
49,9 liberare i prigionieri Is 42,7.
CEI 2008 Is49,9per dire ai prigionieri: "Uscite",
e a quelli che sono nelle tenebre: "Venite fuori".
Essi pascoleranno lungo tutte le strade,
e su ogni altura troveranno pascoli.
Interconfessionale Non soffriranno più la fame o la sete,
né il sole, né il vento caldo del deserto
li colpirà.
Li condurrò con amore,
li guiderò a fresche sorgenti.
Rimandi
49,10 la fame o la sete Is 35,7; 41,17; Ap 7,16; cfr. Sir 43,22. — Dio come guida Is 42,16.
CEI 2008 Is49,10Non avranno né fame né sete
e non li colpirà né l'arsura né il sole,
perché colui che ha misericordia di loro li guiderà,
li condurrà alle sorgenti d'acqua.
Interconfessionale Farò passare attraverso le montagne
facili strade.
Rimandi
49,11 strade… Is 40,3-4.
CEI 2008 Is49,11Io trasformerò i miei monti in strade
e le mie vie saranno elevate.
Interconfessionale Ecco il mio popolo che arriva!
Viene da lontano,
alcuni vengono dal nord,
altri da occidente,
altri dalla terra di Sinìm».

Rimandi
49,12 vengono dal nord Is 43,5-6; Sal 107,3.
Note al Testo
49,12 Sinìm: molto probabilmente si tratta della Siene dei Greci, corrispondente all’odierna Assuan, nell’alto Egitto (vedi anche Ezechiele 29,10; 30,6).
CEI 2008 IsEcco, questi vengono da lontano,
ed ecco, quelli vengono da settentrione e da occidente
e altri dalla regione di Sinìm".
49,12 Sinìm: è la Syene degli antichi, corrispondente all’odierna Assuan, nell’Egitto meridionale.
Interconfessionale Cielo, grida di gioia!
terra, rallegrati!
montagne, giubilate!
il Signore conforta il suo popolo
e ha misericordia
per quelli che hanno sofferto.
Rimandi
49,13 Cielo, grida di gioia Is 44,23+. — il Signore conforta il suo popolo Is 40,1.
CEI 2008 Is49,13Giubilate, o cieli,
rallégrati, o terra,
gridate di gioia, o monti,
perché il Signore consola il suo popolo
e ha misericordia dei suoi poveri.
Il Signore non può dimenticare il suo popolo

Interconfessionale Il popolo di Gerusalemme diceva:
«Dio mi ha abbandonato,
il Signore mi ha dimenticato».
Rimandi
49,14 abbandonato cfr. Is 41,17; 54,6; 60,15; Os 11,8; Sal 89,39-52; Lam 5,22. — il Signore mi ha dimenticato cfr. Is 40,27.
CEI 2008 IsSion ha detto: "Il Signore mi ha abbandonato,
il Signore mi ha dimenticato".
49,14-26 Il Signore non dimentica Sion
Interconfessionale Ma il Signore ha risposto:
«Può una donna dimenticare il suo bambino
o non amare più il piccolo che ha concepito?
Anche se ci fosse una tale donna,
io non ti dimenticherò mai.
Rimandi
49,15 io non ti dimenticherò mai cfr. Is 44,21; Ger 31,20.
CEI 2008 Is49,15Si dimentica forse una donna del suo bambino,
così da non commuoversi per il figlio delle sue viscere?
Anche se costoro si dimenticassero,
io invece non ti dimenticherò mai.
Interconfessionale Ho disegnato sulle palme delle mie mani
la tua immagine,
ho negli occhi la visione delle tue mura.
Rimandi
49,16 Ho disegnato sulle mie palme… cfr. Is 44,5.
CEI 2008 Is49,16Ecco, sulle palme delle mie mani ti ho disegnato,
le tue mura sono sempre davanti a me.
Interconfessionale Sono in arrivo
quelli che ti ricostruiranno,
mentre si allontanano da te
quelli che ti hanno distrutta e devastata.
Rimandi
49,17 quelli che ti ricostruiranno Is 60,10.
Note al Testo
49,17 quelli che ti ricostruiranno: così secondo il rotolo di Isaia trovato a Qumran e alcune traduzioni antiche. Il testo ebraico più usato ha: i tuoi figli.
CEI 2008 Is49,17I tuoi figli accorrono,
i tuoi distruttori e i tuoi devastatori si allontanano da te.
Interconfessionale Guardati attorno e vedi:
tutti costoro si radunano
e vengono da te.
Te lo giuro, per la mia vita,
dice il Signore,
saranno per te come un ornamento,
come una cintura pregiata
di cui si orna una sposa.
Rimandi
49,18 per la mia vita Is 45,23. — raduno degli esiliati Is 60,4.
CEI 2008 Is49,18Alza gli occhi intorno e guarda:
tutti costoro si radunano, vengono a te.
"Com'è vero che io vivo - oracolo del Signore -,
ti vestirai di tutti loro come di ornamento,
te ne ornerai come una sposa".
Interconfessionale 49,19Ora la tua terra
è rovinata e desolata.
Ma presto non basterà
a contenere i suoi abitanti
e quelli che ti hanno ridotta in questo
stato si allontaneranno da te.
CEI 2008 Is49,19Poiché le tue rovine e le tue devastazioni
e la tua terra desolata
saranno ora troppo stretti per i tuoi abitanti,
benché siano lontani i tuoi divoratori.
Interconfessionale Ti senti una donna privata di figli;
ma presto essi verranno e ti diranno:
“Non c’è posto!
Facci un po’ di spazio per abitare”.
Rimandi
49,20 privata di figli Is 47,9; Lam 1,5.20. — Non c’è posto Is 54,2.
CEI 2008 Is49,20Di nuovo ti diranno agli orecchi
i figli di cui fosti privata:
"Troppo stretto è per me questo posto;
scòstati, perché possa stabilirmi".
Interconfessionale Allora chiederai:
“Chi mi ha dato tanti figli?
Avevo perduto i miei figli
e la speranza di averne altri,
ero esiliata ed avvilita.
Ma questi chi me li ha allevati?
Ero rimasta sola e abbandonata,
da dove vengono?”».
Rimandi
49,21 chi li ha allevati? Is 1,2. — da dove vengono? Is 66,8.
CEI 2008 Is49,21Tu penserai: "Costoro, chi me li ha generati?
Io ero priva di figli e sterile, esiliata e prigioniera,
e questi, chi li ha allevati?
Ecco, ero rimasta sola,
e costoro dov'erano?".
Interconfessionale Dio, il Signore, dice:
«Farò un segnale alle nazioni,
alzerò una bandiera per i popoli!
Essi condurranno
i tuoi figli in braccio,
e porteranno
sulle spalle le tue figlie.
Rimandi
49,22 un segnale alle nazioni Is 5,26+. — Essi condurranno i tuoi figli… Is 60,4; Bar 5,6.
CEI 2008 Is49,22Così dice il Signore Dio:
"Ecco, io farò cenno con la mano alle nazioni,
per i popoli isserò il mio vessillo.
Riporteranno i tuoi figli in braccio,
le tue figlie saranno portate sulle spalle.
Interconfessionale I tuoi figli avranno
principesse come nutrici
e re come educatori.
Per onorarti s’inchineranno
davanti a te fino a terra
e leccheranno la polvere dei tuoi piedi.
Allora saprai che io sono il Signore:
quelli che si fidano di me
non restano delusi.

Rimandi
49,23 re si inchineranno davanti a te v. 7; Is 60,10.14.16. — saprai che io sono il Signore Is 41,20; 43,10; 45,6; Ez 6,7 ecc. — quelli che si fidano di me Is 30,18+; 51,5+.
CEI 2008 Is49,23I re saranno i tuoi tutori,
le loro principesse le tue nutrici.
Con la faccia a terra essi si prostreranno davanti a te,
baceranno la polvere dei tuoi piedi;
allora tu saprai che io sono il Signore
e che non saranno delusi quanti sperano in me".
Interconfessionale Si può togliere al vincitore il suo bottino?
Può un prigioniero sfuggire al suo oppressore?
Note al Testo
49,24 oppressore: così secondo il rotolo di Isaia trovato a Qumran, sostenuto da alcune traduzioni antiche; il testo ebraico più usato ha: il giusto, ma qui non dà senso.
CEI 2008 Is49,24Si può forse strappare la preda al forte?
Oppure può un prigioniero sfuggire al tiranno?
Interconfessionale Ebbene — dice il Signore —
io stesso toglierò al vincitore il bottino
e all’oppressore il suo prigioniero.
Io stesso combatterò contro i tuoi nemici
e libererò i tuoi figli, Gerusalemme.
Rimandi
49,25 Io stesso combatterò Ger 13,11; cfr. Lc 11,21-22. — i tuoi nemici Is 41,11.
CEI 2008 Is49,25Eppure, dice il Signore:
"Anche il prigioniero sarà strappato al forte,
la preda sfuggirà al tiranno.
Io avverserò i tuoi avversari,
io salverò i tuoi figli.
Interconfessionale Costringerò i tuoi oppressori
a mangiare le loro stesse carni,
e a bere il loro stesso sangue,
come si beve vino nuovo.
Allora ogni uomo saprà
che io, il Signore,
sono il tuo salvatore,
il tuo liberatore,
proprio io, il Dio potente d’Israele».
Rimandi
49,26 a bere il loro stesso sangue Ap 16,6. — il tuo salvatore Is 43,3+. — il tuo liberatore Is 41,14+. — il Dio potente d’Israele Is 1,24+.
CEI 2008 Is49,26Farò mangiare le loro stesse carni ai tuoi oppressori,
si ubriacheranno del proprio sangue come di mosto.
Allora ogni uomo saprà
che io sono il Signore, il tuo salvatore
e il tuo redentore, il Potente di Giacobbe".