Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Michea - 5

Michea 5

Interconfessionale Torna al libro

CEI 2008

Betlemme patria del nuovo re

Interconfessionale Il Signore dice: «Betlemme-Èfrata, tu sei una delle più piccole località dove risiedono le famiglie della tribù di Giuda. Ma da te uscirà colui che deve guidare il popolo d’Israele a nome mio. Le sue origini risalgono ai tempi più antichi».
Rimandi
5,1 versetto citato in Mt 2,6; Gv 7,42. — Betlemme-Efrata 1 Sam 17,12; Rt 4,11; Mt 2,1+. — colui che deve regnare sul popolo d’Israele 2 Sam 5,2; Rt 4,17-22; 2 Sam 7,8.
Note al Testo
5,1 Betlemme-Èfrata: Èfrata è in pratica un altro nome di Betlemme (vedi Genesi 35,16.19; 48,7), ma talvolta è usato per indicare la sede di una famiglia della tribù di Giuda (vedi Rut 1,1-2; 4,14), e in particolare della famiglia di Davide (vedi 1 Samuele 17,12); si veda anche la genealogia di 1 Cronache 2,19.24.50.
CEI 2008 Mi E tu, Betlemme di Èfrata,
così piccola per essere fra i villaggi di Giuda,
da te uscirà per me
colui che deve essere il dominatore in Israele;
le sue origini sono dall'antichità,
dai giorni più remoti.
5,1-5  Annuncio della nascita del dominatore a Betlemme
 Da Betlemme, città d’origine del re Davide, uscirà un nuovo capo d’Israele. L’oracolo, ripreso nel vangelo di Matteo (Mt 2,6), per i cristiani si è compiuto con la nascita di Gesù.
 Èfrata: in origine nome di un clan, fu poi usato come denominazione per la città di Betlemme (vedi Gs 15,59).
Interconfessionale Il Signore abbandonerà il suo popolo fino a quando colei che deve partorire non avrà un figlio. E allora chi sarà sopravvissuto all’esilio ritornerà dal suo popolo, Israele.
Rimandi
5,2 colei che deve partorire Is 7,14; cfr. Lc 1,26-38.
CEI 2008 Mi5,2Perciò Dio li metterà in potere altrui
fino a quando partorirà colei che deve partorire;
e il resto dei tuoi fratelli ritornerà ai figli d'Israele.
Interconfessionale Il nuovo capo guiderà con fermezza il popolo, grazie alla forza e alla gloriosa presenza del Signore, suo Dio. Il popolo vivrà sicuro perché egli manifesterà la sua grandezza fino all’estremità della terra
Rimandi
5,3 egli pascerà Ez 34,23-31; Gv 10,1-18.
CEI 2008 Mi5,3Egli si leverà e pascerà con la forza del Signore,
con la maestà del nome del Signore, suo Dio.
Abiteranno sicuri, perché egli allora sarà grande
fino agli estremi confini della terra.
Interconfessionale e porterà la pace.
Se gli Assiri invaderanno la nostra terra e vorranno mettere piede nei nostri palazzi, noi manderemo contro di loro un gran numero di capi a combatterli.
Rimandi
5,4 Egli porterà la pace Is 9,5.
CEI 2008 MiEgli stesso sarà la pace!
Se Assur entrerà nella nostra terra
e metterà il piede nei nostri palazzi,
noi schiereremo contro di lui
sette pastori e otto capi di uomini,
5,4-5  Assur e terra di Nimrod: designazioni dell’Assiria. Questa potenza, che minacciava il regno di Giuda all’epoca di Michea, diventa il simbolo di tutte le forze che si oppongono al progetto divino. L’espressione numerica sette… otto… indica la superiorità delle forze d’Israele.
Interconfessionale Con le loro armi, essi conquisteranno l’Assiria e la regione di Nimrod. Ci libereranno dagli Assiri quando questi violeranno i nostri confini e invaderanno la nostra terra.
Note al Testo
5,5 Nimrod: secondo Genesi 10,8-11 è l’antenato dei popoli che abitano la Mesopotamia. — Ci libereranno: altri: Egli ci libererà (vedi vv. Mic 5,3-4).
CEI 2008 Mi5,5che governeranno la terra di Assur con la spada,
la terra di Nimrod con il suo stesso pugnale.
Egli ci libererà da Assur,
se entrerà nella nostra terra
e metterà piede entro i nostri confini.
Il resto d’Israele fra le nazioni

Interconfessionale I sopravvissuti d’Israele, dispersi in mezzo a numerosi popoli, saranno come la rugiada mandata dal Signore, come la pioggia che cade sull’erba: dipenderanno da Dio e non dagli uomini.
Rimandi
5,6 I sopravvissuti d’Israele Is 4,3+. — come la rugiada Os 14,6.
CEI 2008 MiIl resto di Giacobbe
sarà, in mezzo a molti popoli,
come rugiada mandata dal Signore
e come pioggia che cade sull'erba,
che non attende nulla dall'uomo
e nulla spera dai figli dell'uomo.
5,6-8  Il resto di Giacobbe
 Il resto indica una parte del popolo, quello che rimane dopo le prove e il castigo. È tema ricorrente nei libri profetici; con esso si afferma che, nonostante le gravi colpe, Dio non distruggerà mai completamente il suo popolo. Nel libro di Michea il riferimento al resto si trova anche in 2,12; 4,75,2.
Interconfessionale Allora i sopravvissuti d’Israele, circondati da numerosi popoli, saranno come leoni in mezzo agli animali della foresta o in mezzo a un gregge: ovunque passeranno, calpesteranno e sbraneranno la loro preda. Essa non avrà scampo.
Rimandi
5,7 non avrà scampo Os 2,12+.
CEI 2008 Mi5,7Allora il resto di Giacobbe
sarà in mezzo a numerose nazioni
come un leone tra le belve della foresta,
come un leoncello tra greggi di pecore,
il quale, se entra, calpesta e sbrana
e non c'è scampo.
Interconfessionale Israele attaccherà i suoi nemici e li farà a pezzi.
Note al Testo
5,8 Israele… nemici: altri: La tua mano si alzerà contro tutti i tuoi nemici.
CEI 2008 Mi5,8La tua mano si alzerà
contro tutti i tuoi nemici,
e tutti i tuoi avversari
saranno sterminati.
Il Signore libera il popolo da tutti gli idoli

Interconfessionale Il Signore dichiara: «Sta per venire il giorno, popolo mio, in cui sterminerò i vostri cavalli, spezzerò i vostri carri da guerra.
Rimandi
5,9 soppressione dei cavalli e dei carri da guerra Os 14,4; Zc 9,10.
CEI 2008 Mi"In quel giorno - oracolo del Signore -
distruggerò i tuoi cavalli in mezzo a te
e manderò in rovina i tuoi carri;
5,9-14 Fine della potenza militare, della magia e dell’idolatria
cavalli e carri: indicano la potenza militare; Israele confiderà solo in Dio.
Interconfessionale Distruggerò le città del vostro territorio e demolirò le vostre fortezze.
Rimandi
5,10 città e fortezze Is 2,15.
CEI 2008 Mi5,10distruggerò le città della tua terra
e demolirò tutte le tue fortezze.
Interconfessionale Eliminerò le vostre magie, non resterà vivo fra di voi un solo indovino.
Rimandi
5,11 annienterò i vostri idoli e le vostre pietre sacre Es 23,24; 34,13; Os 3,4; 10,2. — adorare oggetti fatti dalle proprie mani Is 2,8; cfr. Is 17,8; 44,17.
CEI 2008 Mi5,11Ti strapperò di mano i sortilegi
e non avrai più indovini.
Interconfessionale Annienterò i vostri idoli e le vostre pietre sacre. Non adorerete più questi oggetti fatti con le vostre mani.
Note al Testo
5,12 pietre sacre: vedi nota a Osea 3,4.
CEI 2008 Mi5,12Distruggerò in mezzo a te
i tuoi idoli e le tue stele,
né più ti prostrerai
davanti a un'opera delle tue mani.
Interconfessionale Sradicherò i vostri pali sacri, distruggerò le vostre città.
Note al Testo
5,13 pali sacri: vedi nota a 1 Re 14,15; Giudici 3,7.
CEI 2008 MiEstirperò da te i tuoi pali sacri,
distruggerò le tue città.
5,13 pali sacri: oggetti di culto idolatrico; nel culto cananeo erano rappresentazioni della divinità femminile della vegetazione.
Interconfessionale 5,14Sfogherò tutta la mia collera e mi vendicherò delle nazioni che non mi hanno ubbidito».
CEI 2008 Mi5,14Con ira e furore,
farò vendetta delle nazioni
che non hanno voluto obbedire".