Proverbi 7
Interconfessionale Torna al libro
AT ebraico
Il giovane ingenuo e la donna adultera
Interconfessionale
7,2Se vuoi vivere felice, fa’ come ti dico,
segui i miei consigli:
sono preziosi come la pupilla dei tuoi occhi.
segui i miei consigli:
sono preziosi come la pupilla dei tuoi occhi.
Interconfessionale
7,4Tratta la sapienza come tua sorella
e l’intelligenza come la tua migliore amica;
e l’intelligenza come la tua migliore amica;
Interconfessionale
7,6Un giorno, mentre guardavo dalla finestra,
mentre osservavo dietro alle persiane,
mentre osservavo dietro alle persiane,
Interconfessionale
7,8Passava per la piazza
vicino all’angolo dove abita una certa donna;
si dirigeva verso la casa di lei,
vicino all’angolo dove abita una certa donna;
si dirigeva verso la casa di lei,
Interconfessionale
7,10Vidi quella donna andargli incontro,
vestita da prostituta,
con l’intenzione di sedurlo.
vestita da prostituta,
con l’intenzione di sedurlo.
Interconfessionale
7,13Gettò le braccia al collo di quel giovane ingenuo,
lo baciò e con aria sfrontata gli disse:
lo baciò e con aria sfrontata gli disse:
Interconfessionale
«Dovevo offrire dei sacrifici di ringraziamento
ed oggi adempio la mia promessa.
ed oggi adempio la mia promessa.
Interconfessionale
7,15Per questo ti ho cercato e ti sono venuta incontro:
finalmente ti ho trovato.
finalmente ti ho trovato.
Interconfessionale
Ha portato con sé il sacchetto del denaro,
quindi non tornerà prima della metà del mese».
quindi non tornerà prima della metà del mese».
Interconfessionale
E lui, stupido, subito la segue,
come un bue va al macello,
come un prigioniero va al castigo,
come un bue va al macello,
come un prigioniero va al castigo,
Rimandi
7,22-23
la donna adultera conduce alla morte Prv 5,3-5+.
Note al Testo
7,22
come un prigioniero va al castigo: altri: come un cervo adescato al laccio.
AT ebraico
Pr7,22 ה֤וֹלֵ֥ךְ אַחֲרֶ֗יהָ פִּ֫תְאֹ֥ם כְּ֭שׁוֹר אֶל־טָ֣בַח יָב֑וֹא וּ֝כְעֶ֗כֶס אֶל־מוּסַ֥ר אֱוִֽיל׃
Interconfessionale
7,23finché una freccia gli attraversa il corpo.
È come un uccello che si precipita verso la rete,
non sa che mette in pericolo la sua vita.
È come un uccello che si precipita verso la rete,
non sa che mette in pericolo la sua vita.
AT ebraico
Pr7,23 עַ֤ד יְפַלַּ֪ח חֵ֡ץ כְּֽבֵד֗וֹ כְּמַהֵ֣ר צִפּ֣וֹר אֶל־פָּ֑ח וְלֹֽא־יָ֝דַ֗ע כִּֽי־בְנַפְשׁ֥וֹ הֽוּא׃ פ
Interconfessionale
7,27Chi va con lei è sulla via che porta alla morte;
chi va a casa sua scende verso la dimora dei morti.
chi va a casa sua scende verso la dimora dei morti.