Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 108

Salmi 108 107

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

107
Invocazione per il popolo
Interconfessionale 108,1Canto. Salmo di Davide.

AT greco Sal108,1gr. psalm 108 (heb. 109) εἰς τὸ τέλος τῷ Δαυιδ ψαλμός ὁ θεός τὴν αἴνεσίν μου μὴ παρασιωπήσῃς
Interconfessionale Tranquillo è il mio cuore,
a te canterò e suonerò.
Note al Testo
108,2 I vv. 2-6 sono identici a 57,8-12 e i vv. 7-12 a 60,7-14.
AT greco Sal108,2ὅτι στόμα ἁμαρτωλοῦ καὶ στόμα δολίου ἐπ’ ἐμὲ ἠνοίχθη ἐλάλησαν κατ’ ἐμοῦ γλώσσῃ δολίᾳ
Interconfessionale Svegliatevi, arpa e cetra;
voglio svegliare l’aurora.
Rimandi
108,3 svegliare l’aurora Sal 119,62.
AT greco Sal108,3καὶ λόγοις μίσους ἐκύκλωσάν με καὶ ἐπολέμησάν με δωρεάν
Interconfessionale Ti celebrerò fra i popoli, Signore,
a te canterò inni fra le nazioni.
Rimandi
108,4 fra i popoli Sal 18,50.
AT greco Sal108,4ἀντὶ τοῦ ἀγαπᾶν με ἐνδιέβαλλόν με ἐγὼ δὲ προσευχόμην
Interconfessionale Il tuo amore è grande come il cielo,
la tua verità va oltre le nubi.
Rimandi
108,5 amore grande come il cielo Sal 36,6; 103,11. — amore e verità (fedeltà) Sal 25,10+.
AT greco Sal108,5καὶ ἔθεντο κατ’ ἐμοῦ κακὰ ἀντὶ ἀγαθῶν καὶ μῖσος ἀντὶ τῆς ἀγαπήσεώς μου
Interconfessionale Mostrati, o Dio, al di sopra dei cieli;
la tua potenza appaia sul mondo!
Rimandi
108,6 al di sopra dei cieli Sal 8,2; 113,4; cfr. Is 2,11.
AT greco Sal108,6κατάστησον ἐπ’ αὐτὸν ἁμαρτωλόν καὶ διάβολος στήτω ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ
Interconfessionale Salvaci con la tua mano, rispondici
e saranno liberati quelli che ami.
Rimandi
108,7 la tua mano Sal 60,7+. — rispondici Sal 20,7.
AT greco Sal108,7ἐν τῷ κρίνεσθαι αὐτὸν ἐξέλθοι καταδεδικασμένος καὶ ἡ προσευχὴ αὐτοῦ γενέσθω εἰς ἁμαρτίαν
Interconfessionale Dio ha parlato nel suo santuario:
«Trionferò! Spartirò la città di Sichem,
distribuirò le terre nella valle di Succot.
Note al Testo
108,8-9 Vedi nota a 60,8-9.
AT greco Sal108,8γενηθήτωσαν αἱ ἡμέραι αὐτοῦ ὀλίγαι καὶ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λάβοι ἕτερος
Interconfessionale Mio è il territorio di Gàlaad,
mia è la terra di Manasse.
Elmo del mio capo è il territorio di Èfraim,
scettro del mio comando è il regno di Giuda.
Rimandi
108,9 Giuda, scettro del mio comando cfr. Gn 49,10.
AT greco Sal108,9γενηθήτωσαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ὀρφανοὶ καὶ ἡ γυνὴ αὐτοῦ χήρα
Interconfessionale Per me, la terra di Moab
è un catino nel quale mi lavo.
Su Edom getto da padrone il mio sandalo,
sui Filistei canto vittoria».

Note al Testo
108,10 Vedi nota a 60,10.
AT greco Sal108,10σαλευόμενοι μεταναστήτωσαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἐπαιτησάτωσαν ἐκβληθήτωσαν ἐκ τῶν οἰκοπέδων αὐτῶν
Interconfessionale 108,11O Dio, chi mi guiderà alla terra di Edom?
Chi mi condurrà alla sua roccaforte?
AT greco Sal108,11ἐξερευνησάτω δανειστὴς πάντα ὅσα ὑπάρχει αὐτῷ διαρπασάτωσαν ἀλλότριοι τοὺς πόνους αὐτοῦ
Interconfessionale Tu solo, che prima ci avevi respinti
e ora, o Dio, non avanzi più alla testa dei nostri eserciti.
Rimandi
108,12 Dio non avanza più alla testa dei nostri eserciti Sal 44,10.
AT greco Sal108,12μὴ ὑπαρξάτω αὐτῷ ἀντιλήμπτωρ μηδὲ γενηθήτω οἰκτίρμων τοῖς ὀρφανοῖς αὐτοῦ
Interconfessionale Vieni in nostro aiuto contro l’avversario:
a nulla serve l’appoggio degli uomini.
Rimandi
108,13 Vieni in nostro aiuto 2 Cr 14,10; cfr. Sal 22,20+. — l’appoggio degli uomini Sal 56,5; cfr. 33,15+; 118,8.
AT greco Sal108,13γενηθήτω τὰ τέκνα αὐτοῦ εἰς ἐξολέθρευσιν ἐν γενεᾷ μιᾷ ἐξαλειφθήτω τὸ ὄνομα αὐτοῦ
Interconfessionale Con Dio saremo vincitori;
egli calpesterà i nostri nemici.
Rimandi
108,14 Con Dio saremo vincitori Sal 18,30; 44,6-9; Eb 11,33. — nemici calpestati Sal 44,6; cfr. Rm 16,20.
AT greco Sal108,14ἀναμνησθείη ἡ ἀνομία τῶν πατέρων αὐτοῦ ἔναντι κυρίου καὶ ἡ ἁμαρτία τῆς μητρὸς αὐτοῦ μὴ ἐξαλειφθείη