Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 120

Salmi 120 119

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

119
Canto di un esule
Interconfessionale Canto dei pellegrini.

Nell’angoscia ho gridato al Signore
ed egli mi ha dato ascolto.
Rimandi
120,1 angoscia, implorazione e risposta di Dio Sal 34,7; 81,8; 86,7; 118,5; Gio 2,3. — implorazione al Signore Sal 3,5+.
Note al Testo
120,1 Canto dei pellegrini: titolo comune ai salmi 120-134. L’espressione ebraica tradotta con canto dei pellegrini (o anche canto delle salite) può avere però significati diversi; se la si riferisce ai pellegrini (o alle salite) è perché si ritiene che questi salmi fossero cantati da coloro che salivano in pellegrinaggio a Gerusalemme.
AT greco Sal120,1gr. psalm 120 (heb. 121) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου εἰς τὰ ὄρη πόθεν ἥξει ἡ βοήθειά μου
Interconfessionale Signore, liberami dalla gente falsa,
salvami dalle lingue maligne.

Rimandi
120,2 gente falsa, lingue maligne Sal 31,19; 52,4.6; 109,2; Sir 51,2; cfr. Sal 5,10+.
AT greco Sal120,2ἡ βοήθειά μου παρὰ κυρίου τοῦ ποιήσαντος τὸν οὐρανὸν καὶ τὴν γῆν
Interconfessionale 120,3Che vi farà il Signore?
come vi punirà, lingue maligne?
AT greco Sal120,3μὴ δῷς εἰς σάλον τὸν πόδα σου μηδὲ νυστάξῃ ὁ φυλάσσων σε
Interconfessionale Vi colpirà con frecce da guerra,
con tizzoni ardenti di ginepro.

Rimandi
120,4 frecce da guerra Sal 45,6. — tizzoni ardenti Sal 140,11.
Note al Testo
120,4 con frecce da guerra, con tizzoni ardenti di ginepro: alcuni pensano che si tratti di frecce incendiarie, ma spesso nei Salmi le lingue maligne sono paragonate a frecce (vedi 7,13; 11,2; 57,5; 64,4).
AT greco Sal120,4ἰδοὺ οὐ νυστάξει οὐδὲ ὑπνώσει ὁ φυλάσσων τὸν Ισραηλ
Interconfessionale Me infelice!
Ho vissuto da straniero tra i barbari,
ho abitato tra le tende dei beduini!
Note al Testo
120,5 Ho vissuto… beduini: altri: Ho vissuto come straniero in Mesec, abito tra le tende di Kedar (per Mesec vedi nota a Ezechiele 27,13; per Kedar nota a Isaia 21,16).
AT greco Sal120,5κύριος φυλάξει σε κύριος σκέπη σου ἐπὶ χεῖρα δεξιάν σου
Interconfessionale 120,6Troppo tempo io sono rimasto
tra gente che odia la pace.
AT greco Sal120,6ἡμέρας ὁ ἥλιος οὐ συγκαύσει σε οὐδὲ ἡ σελήνη τὴν νύκτα
Interconfessionale 120,7Io sono un uomo di pace;
ma appena ne parlo,
quelli vogliono la guerra.
AT greco Sal120,7κύριος φυλάξει σε ἀπὸ παντὸς κακοῦ φυλάξει τὴν ψυχήν σου