Salmi 129 128
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
128
Imprecazione contro gli aggressori
AT greco
Sal129,2κύριε εἰσάκουσον τῆς φωνῆς μου γενηθήτω τὰ ὦτά σου προσέχοντα εἰς τὴν φωνὴν τῆς δεήσεώς μου
Interconfessionale
Mi sono passati sul dorso come aratri,
mi hanno lasciato profonde ferite;
mi hanno lasciato profonde ferite;
Interconfessionale
Diventino come l’erba dei tetti:
secca prima d’essere strappata;
secca prima d’essere strappata;
Rimandi
129,6
l’erba dei tetti 2 Re 19,26.
Note al Testo
129,6
prima d’essere strappata: altri: prima di crescere.
AT greco
Sal129,6ἤλπισεν ἡ ψυχή μου ἐπὶ τὸν κύριον ἀπὸ φυλακῆς πρωίας μέχρι νυκτός ἀπὸ φυλακῆς πρωίας ἐλπισάτω Ισραηλ ἐπὶ τὸν κύριον
Interconfessionale
A nessuno di loro i passanti diranno:
«Il Signore vi benedica».
Ma su di te, Israele, noi invochiamo la benedizione del Signore.
«Il Signore vi benedica».
Ma su di te, Israele, noi invochiamo la benedizione del Signore.