Salmi 18 17
Interconfessionale Torna al libro
AT ebraico
17
Canto di un re vittorioso
Interconfessionale
Per il direttore del coro. Canto di Davide, servo del Signore. Lo cantò al Signore quando egli lo liberò da tutti i suoi nemici, e specialmente da Saul.
Note al Testo
18,1
Il testo del Salmo 18 è quasi identico a quello di 2 Samuele 22,2-51, con qualche piccola variante.
AT ebraico
Sal18,1 לַמְנַצֵּ֤חַ ׀ לְעֶ֥בֶד יְהוָ֗ה לְדָ֫וִ֥ד אֲשֶׁ֤ר דִּבֶּ֨ר ׀ לַיהוָ֗ה אֶת־דִּ֭בְרֵי הַשִּׁירָ֣ה הַזֹּ֑את בְּי֤וֹם הִֽצִּיל־יְהוָ֘ה אוֹת֥וֹ מִכַּ֥ף כָּל־אֹ֝יְבָ֗יו וּמִיַּ֥ד שָׁאֽוּל׃
Interconfessionale
Il Signore è la mia roccia,
la mia fortezza,
il mio liberatore.
Il mio Dio è la mia roccia,
in lui ho un rifugio;
egli è il mio scudo,
è la forza che mi salva.
la mia fortezza,
il mio liberatore.
Il mio Dio è la mia roccia,
in lui ho un rifugio;
egli è il mio scudo,
è la forza che mi salva.
AT ebraico
Sal18,3 יְהוָ֤ה ׀ סַֽלְעִ֥י וּמְצוּדָתִ֗י וּמְפַ֫לְטִ֥י אֵלִ֣י צ֭וּרִי אֶֽחֱסֶה־בּ֑וֹ מָֽגִנִּ֥י וְקֶֽרֶן־יִ֝שְׁעִ֗י מִשְׂגַּבִּֽי׃
Interconfessionale
Mi avevano avvolto legami di morte,
fiumi impetuosi mi avevano sommerso.
fiumi impetuosi mi avevano sommerso.
Interconfessionale
Nell’angoscia ho invocato il Signore,
ho gridato aiuto verso il mio Dio.
Dal suo tempio ha udito la mia voce,
il mio grido è giunto al suo orecchio.
ho gridato aiuto verso il mio Dio.
Dal suo tempio ha udito la mia voce,
il mio grido è giunto al suo orecchio.
AT ebraico
Sal18,7 בַּצַּר־לִ֤י ׀ אֶֽקְרָ֣א יְהוָה֮ וְאֶל־אֱלֹהַ֪י אֲשַׁ֫וֵּ֥עַ יִשְׁמַ֣ע מֵהֵיכָל֣וֹ קוֹלִ֑י וְ֝שַׁוְעָתִ֗י לְפָנָ֤יו ׀ תָּב֬וֹא בְאָזְנָֽיו׃
Interconfessionale
Un terremoto scosse la terra,
tremarono i monti dalle fondamenta,
sussultarono per la collera di Dio.
tremarono i monti dalle fondamenta,
sussultarono per la collera di Dio.
Rimandi
18,8
la terra fu scossa 1 Re 19,11-12; Ab 3,6. — tremarono i monti Es 19,16.18; Ab 3,10. — collera di Dio Ab 3,8.12.
AT ebraico
Sal18,8 וַתִּגְעַ֬שׁ וַתִּרְעַ֨שׁ ׀ הָאָ֗רֶץ וּמוֹסְדֵ֣י הָרִ֣ים יִרְגָּ֑זוּ וַ֝יִּתְגָּֽעֲשׁ֗וּ כִּי־חָ֥רָה לֽוֹ׃
Interconfessionale
18,9Fumo usciva dalle sue narici,
dalla sua bocca un fuoco divorante,
un getto di carboni ardenti.
dalla sua bocca un fuoco divorante,
un getto di carboni ardenti.
AT ebraico
Sal18,9 עָ֘לָ֤ה עָשָׁ֨ן ׀ בְּאַפּ֗וֹ וְאֵשׁ־מִפִּ֥יו תֹּאכֵ֑ל גֶּ֝חָלִ֗ים בָּעֲר֥וּ מִמֶּֽנּוּ׃
Interconfessionale
Inclinò il cielo e discese,
una nube scura sotto i suoi piedi.
una nube scura sotto i suoi piedi.
Interconfessionale
Volava portato da un cherubino
appariva sulle ali del vento.
appariva sulle ali del vento.
Rimandi
18,11
cherubini 1) guardiani del giardino di Eden Gn 3,24; Ez 28,14.16. 2) cavalcatura del Signore Sal 80,2; 99,1; 1 Sam 4,4; 2 Sam 6,2; 2 Re 19,15.3) figura decorativa del tempio 1 Re 6,25-29; 2 Cr 3,14. — sulle ali del vento Sal 104,3.
Interconfessionale
18,13Dal bagliore che lo precedeva avanzavano le nubi
con grandine e carboni ardenti.
con grandine e carboni ardenti.
Interconfessionale
E il Signore tuonò dal cielo,
l’Altissimo fece udire la sua voce.
l’Altissimo fece udire la sua voce.
AT ebraico
Sal18,14 וַיַּרְעֵ֬ם בַּשָּׁמַ֨יִם ׀ יְֽהוָ֗ה וְ֭עֶלְיוֹן יִתֵּ֣ן קֹל֑וֹ בָּ֝רָ֗ד וְגַֽחֲלֵי־אֵֽשׁ׃
Interconfessionale
Allora apparve il fondo dei mari,
si scoprirono le fondamenta del mondo,
davanti alle minacce del Signore,
davanti al soffio delle sue narici.
si scoprirono le fondamenta del mondo,
davanti alle minacce del Signore,
davanti al soffio delle sue narici.
AT ebraico
Sal18,16 וַיֵּ֤רָא֨וּ ׀ אֲפִ֥יקֵי מַ֗יִם וַֽיִּגָּלוּ֮ מוֹסְד֪וֹת תֵּ֫בֵ֥ל מִגַּעֲרָ֣תְךָ֣ יְהוָ֑ה מִ֝נִּשְׁמַ֗ת ר֣וּחַ אַפֶּֽךָ׃
Interconfessionale
Ho sempre tenuto presenti le sue leggi,
non ho mai ignorato i suoi decreti.
non ho mai ignorato i suoi decreti.
Interconfessionale
Perché tu, Signore, liberi gli oppressi,
abbassi lo sguardo dei superbi
e schiacci il loro orgoglio.
abbassi lo sguardo dei superbi
e schiacci il loro orgoglio.
Interconfessionale
18,29Signore, tu dai luce alla mia lampada;
mio Dio, tu rischiari le mie tenebre.
mio Dio, tu rischiari le mie tenebre.
Interconfessionale
Col tuo aiuto respingo un esercito,
con te, mio Dio, scavalco anche le mura.
con te, mio Dio, scavalco anche le mura.
Interconfessionale
Chi è Dio, se non il Signore?
Chi è la roccia, se non il nostro Dio?
Chi è la roccia, se non il nostro Dio?
Interconfessionale
Signore, mi hai protetto come uno scudo,
con il tuo favore mi hai sostenuto:
mi hai esaudito e reso forte.
con il tuo favore mi hai sostenuto:
mi hai esaudito e reso forte.
AT ebraico
Sal18,36 וַתִּתֶּן־לִי֮ מָגֵ֪ן יִ֫שְׁעֶ֥ךָ וִֽימִינְךָ֥ תִסְעָדֵ֑נִי וְֽעַנְוַתְךָ֥ תַרְבֵּֽנִי׃
Interconfessionale
18,38Ho inseguito i miei nemici, li ho raggiunti,
non sono tornato prima d’averli sconfitti.
non sono tornato prima d’averli sconfitti.
Interconfessionale
18,41I nemici, che hai messo in fuga, mi voltano le spalle,
così distruggo quelli che mi odiano.
così distruggo quelli che mi odiano.
Interconfessionale
18,43Li ho ridotti come polvere al vento,
li ho schiacciati come fango sulla strada.
li ho schiacciati come fango sulla strada.
Interconfessionale
Mi hai liberato da un popolo in rivolta;
mi hai posto a capo delle nazioni,
popoli a me prima ignoti
mi sono sottomessi.
mi hai posto a capo delle nazioni,
popoli a me prima ignoti
mi sono sottomessi.
AT ebraico
Sal18,44 תְּפַלְּטֵנִי֮ מֵרִ֪יבֵ֫י עָ֥ם תְּ֭שִׂימֵנִי לְרֹ֣אשׁ גּוֹיִ֑ם עַ֖ם לֹא־יָדַ֣עְתִּי יַֽעַבְדֽוּנִי׃
Interconfessionale
18,47Viva il Signore! Benedetta la mia roccia!
A Dio il trionfo, al mio salvatore,
A Dio il trionfo, al mio salvatore,
Interconfessionale
a lui che mi ha dato la rivincita,
che mi ha sottomesso i popoli,
che mi ha sottomesso i popoli,
Interconfessionale
18,49che dai miei avversari furenti mi ha salvato,
che mi ha fatto trionfare sugli oppressori.
Tu mi hai liberato dai violenti.
che mi ha fatto trionfare sugli oppressori.
Tu mi hai liberato dai violenti.
AT ebraico
Sal18,49 מְפַלְּטִ֗י מֵאֹ֫יְבָ֥י אַ֣ף מִן־קָ֭מַי תְּרוֹמְמֵ֑נִי מֵאִ֥ישׁ חָ֝מָ֗ס תַּצִּילֵֽנִי׃
Interconfessionale
Egli ha dato al suo re una grande vittoria:
questo è il suo amore per l’uomo che ha consacrato come re,
per Davide e i suoi discendenti, in eterno.
questo è il suo amore per l’uomo che ha consacrato come re,
per Davide e i suoi discendenti, in eterno.
Rimandi
18,51
l’uomo consacrato da Dio Sal 2,2+. — Davide e i suoi discendenti 2 Sam 7,16-29. — in eterno Sal 89,5.30.
AT ebraico
Sal18,51 מגדל מַגְדִּיל֮ יְשׁוּע֪וֹת מַ֫לְכּ֥וֹ וְעֹ֤שֶׂה חֶ֨סֶד ׀ לִמְשִׁיח֗וֹ לְדָוִ֥ד וּלְזַרְע֗וֹ עַד־עוֹלָֽם׃