Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 42

Salmi 42 41

Interconfessionale Torna al libro

AT ebraico

41
Preghiera di chi è lontano
Interconfessionale Per il direttore del coro. Poema cantato dei figli di Core.

Note al Testo
42,1 Core: i suoi discendenti (vedi Numeri 16 e 26,11) erano addetti al canto o alla custodia del tempio (vedi 1 Cronache 6,22; 9,19).
AT ebraico Sal42,1 לַמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לִבְנֵי־קֹֽרַח׃
Interconfessionale Come la cerva assetata cerca un corso d’acqua,
anch’io vado in cerca di te, di te, mio Dio.
Rimandi
42,2 cerca un corso d’acqua Gl 1,20.
AT ebraico Sal42,2 כְּאַיָּ֗ל תַּעֲרֹ֥ג עַל־אֲפִֽיקֵי־מָ֑יִם כֵּ֤ן נַפְשִׁ֨י תַעֲרֹ֖ג אֵלֶ֣יךָ אֱלֹהִֽים׃
Interconfessionale Di te ho sete, o Dio, Dio vivente:
quando potrò venire e stare alla tua presenza?

Rimandi
42,3 sete di Dio Sal 36,10; 63,2; 84,3; Gv 4,10-14; cfr. Gv 7,38. — stare alla presenza di Dio Sal 11,7; 17,15; 63,3; 84,8; Es 23,15-17; 24,11; Is 1,12; cfr. Es 33,20; Ap 22,4.
AT ebraico Sal42,3 צָמְאָ֬ה נַפְשִׁ֨י ׀ לֵאלֹהִים֮ לְאֵ֪ל חָ֥י מָתַ֥י אָב֑וֹא וְ֝אֵרָאֶ֗ה פְּנֵ֣י אֱלֹהִֽים׃
Interconfessionale Le lacrime sono il mio pane, di giorno e di notte,
mentre tutti continuano a dirmi: «Dov’è il tuo Dio?».
Rimandi
42,4 lacrime come pane Sal 80,6; 102,10. — Dov’è il tuo Dio? Sal 79,10; 115,2; Gl 2,17; Mic 7,10; Ml 2,17.
AT ebraico Sal42,4 הָֽיְתָה־לִּ֬י דִמְעָתִ֣י לֶ֭חֶם יוֹמָ֣ם וָלָ֑יְלָה בֶּאֱמֹ֥ר אֵלַ֥י כָּל־הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Interconfessionale 42,5Torna il ricordo e mi sento venire meno:
camminavo verso il tempio, la casa di Dio,
tra i canti di una folla esultante e festosa.

AT ebraico Sal42,5 אֵ֤לֶּה אֶזְכְּרָ֨ה ׀ וְאֶשְׁפְּכָ֬ה עָלַ֨י ׀ נַפְשִׁ֗י כִּ֤י אֶֽעֱבֹ֨ר ׀ בַּסָּךְ֮ אֶדַּדֵּ֗ם עַד־בֵּ֥ית אֱלֹ֫הִ֥ים בְּקוֹל־רִנָּ֥ה וְתוֹדָ֗ה הָמ֥וֹן חוֹגֵֽג׃
Interconfessionale Perché sei così triste, così abbattuta, anima mia?
Spera in Dio! Tornerò a lodarlo, lui, mia salvezza e mio Dio.

Rimandi
42,6 Perché… ? v. 12; Sal 43,5; cfr. Gv 12,27.
AT ebraico Sal42,6 מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וַתֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־ע֥וֹד אוֹדֶ֗נּוּ יְשׁוּע֥וֹת פָּנָֽיו׃
Interconfessionale Sono abbattuto, ma anche da lontano mi ricordo di te,
dalle terre del Giordano e dell’Ermon, dal monte Misar.
Rimandi
42,7 Sono abbattuto Lam 3,20. — le terre dell’Ermon Sal 89,13; 133,3; Dt 3,8; 4,48; Gs 12,1.
AT ebraico Sal42,7 אֱ‍ֽלֹהַ֗י עָלַי֮ נַפְשִׁ֪י תִשְׁתּ֫וֹחָ֥ח עַל־כֵּ֗ן אֶ֭זְכָּרְךָ מֵאֶ֣רֶץ יַרְדֵּ֑ן וְ֝חֶרְמוֹנִ֗ים מֵהַ֥ר מִצְעָֽר׃
Interconfessionale Precipitano acque impetuose di cascata in cascata:
su di me sono passate tutte le tue onde.
Rimandi
42,8 le tue onde sono passate su di me Sal 69,3; 88,8; Gio 2,4.
AT ebraico Sal42,8 תְּהֽוֹם־אֶל־תְּה֣וֹם ק֭וֹרֵא לְק֣וֹל צִנּוֹרֶ֑יךָ כָּֽל־מִשְׁבָּרֶ֥יךָ וְ֝גַלֶּ֗יךָ עָלַ֥י עָבָֽרוּ׃
Interconfessionale 42,9Di giorno, mandi il Signore la sua misericordia;
di notte, canto la mia lode al Dio che mi dà vita.
AT ebraico Sal42,9 יוֹמָ֤ם ׀ יְצַוֶּ֬ה יְהוָ֨ה ׀ חַסְדּ֗וֹ וּ֭בַלַּיְלָה שירה שִׁיר֣וֹ עִמִּ֑י תְּ֝פִלָּ֗ה לְאֵ֣ל חַיָּֽי׃
Interconfessionale Dirò al Signore: Mia roccia, perché mi hai dimenticato?
perché cammino così triste, oppresso dal nemico?
Rimandi
42,10 il Signore, mia roccia Sal 28,1+. — perché cammino… Sal 43,2.
AT ebraico Sal42,10 אוֹמְרָ֤ה ׀ לְאֵ֥ל סַלְעִי֮ לָמָ֪ה שְׁכַ֫חְתָּ֥נִי לָֽמָּה־קֹדֵ֥ר אֵלֵ֗ךְ בְּלַ֣חַץ אוֹיֵֽב׃
Interconfessionale 42,11Ho le ossa a pezzi, mi coprono di insulti;
continuano a dirmi: «Dov’è il tuo Dio?».

AT ebraico Sal42,11 בְּרֶ֤צַח ׀ בְּֽעַצְמוֹתַ֗י חֵרְפ֥וּנִי צוֹרְרָ֑י בְּאָמְרָ֥ם אֵלַ֥י כָּל־הַ֝יּ֗וֹם אַיֵּ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
Interconfessionale Perché sei così triste, così abbattuta, anima mia?
Spera in Dio! tornerò a lodarlo, lui, mia salvezza e mio Dio.
Rimandi
42,12 Perché… ? v. 6.
AT ebraico Sal42,12 מַה־תִּשְׁתּ֬וֹחֲחִ֨י ׀ נַפְשִׁי֮ וּֽמַה־תֶּהֱמִ֪י עָ֫לָ֥י הוֹחִ֣ילִי לֵֽ֭אלֹהִים כִּי־ע֣וֹד אוֹדֶ֑נּוּ יְשׁוּעֹ֥ת פָּ֝נַ֗י וֵֽאלֹהָֽי׃