Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 44

Salmi 44 43

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

43
Lamento del popolo oppresso
Interconfessionale Per il direttore del coro. Poema cantato dei figli di Core.

Rimandi
44,1 Core e i suoi figli Sal 42,1.
Note al Testo
44,1 Core: vedi nota a 42,1.
AT greco Sal44,1gr. psalm 44 (heb. 45) εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῶν ἀλλοιωθησομένων τοῖς υἱοῖς Κορε εἰς σύνεσιν ᾠδὴ ὑπὲρ τοῦ ἀγαπητοῦ
Interconfessionale O Dio, abbiamo udito con le nostre orecchie
quel che i nostri padri ci hanno raccontato:
le grandi imprese da te compiute
ai loro giorni, nei tempi antichi.
Rimandi
44,2 abbiamo udito con le nostre orecchie 2 Sam 7,22. — i nostri padri ci hanno raccontato Sal 78,3. — tempi antichi Sal 77,6.
AT greco Sal44,2ἐξηρεύξατο ἡ καρδία μου λόγον ἀγαθόν λέγω ἐγὼ τὰ ἔργα μου τῷ βασιλεῖ ἡ γλῶσσά μου κάλαμος γραμματέως ὀξυγράφου
Interconfessionale Per dar loro una terra,
hai scacciato con la tua forza altre nazioni.
Perché mettessero radici,
hai colpito duramente altri popoli!
Rimandi
44,3 Per dar loro una terra Sal 80,9; Es 15,17. — hai scacciato altre nazioni Sal 78,55.
AT greco Sal44,3ὡραῖος κάλλει παρὰ τοὺς υἱοὺς τῶν ἀνθρώπων ἐξεχύθη χάρις ἐν χείλεσίν σου διὰ τοῦτο εὐλόγησέν σε ὁ θεὸς εἰς τὸν αἰῶνα
Interconfessionale Non le armi han dato loro una terra,
non la loro forza li ha resi vincitori,
ma la tua potenza, la tua forza,
la tua presenza e il tuo amore per loro.

Rimandi
44,4 Non le loro armi Dt 8,17-18; Gs 24,12; Os 1,7. — la tua potenza Sal 17,7+. — la tua presenza Sal 4,7. — il tuo amore Sal 41,12; Dt 7,8.
AT greco Sal44,4περίζωσαι τὴν ῥομφαίαν σου ἐπὶ τὸν μηρόν σου δυνατέ τῇ ὡραιότητί σου καὶ τῷ κάλλει σου
Interconfessionale O Dio, tu sei il mio re,
tu decidi la vittoria del tuo popolo!
Rimandi
44,5 mio re Sal 74,12; Is 33,22.
Note al Testo
44,5 tu sei il mio re: il passaggio improvviso al singolare potrebbe indicare che i vv. 5.7.16.17 erano pronunziati da un solista. — tu decidi: così secondo le antiche traduzioni greca e siriaca; l’ebraico ha: decidi! (imperativo). Nel testo ebraico il popolo d’Israele è indicato con il nome Giacobbe.
AT greco Sal44,5καὶ ἔντεινον καὶ κατευοδοῦ καὶ βασίλευε ἕνεκεν ἀληθείας καὶ πραΰτητος καὶ δικαιοσύνης καὶ ὁδηγήσει σε θαυμαστῶς ἡ δεξιά σου
Interconfessionale Col tuo aiuto vinciamo i nostri avversari;
invochiamo il tuo nome, e sono sconfitti.

Rimandi
44,6 vincere gli avversari 1 Re 22,11. — sconfiggerli Sal 60,14; 108,14.
AT greco Sal44,6τὰ βέλη σου ἠκονημένα δυνατέ λαοὶ ὑποκάτω σου πεσοῦνται ἐν καρδίᾳ τῶν ἐχθρῶν τοῦ βασιλέως
Interconfessionale Non confiderò nel mio arco,
non mi darà vittoria la mia spada!
Rimandi
44,7 non confidare nelle armi Sal 20,8; Os 1,7.
AT greco Sal44,7ὁ θρόνος σου ὁ θεός εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος ῥάβδος εὐθύτητος ἡ ῥάβδος τῆς βασιλείας σου
Interconfessionale Tu solo ci salvi dai nostri avversari
e copri di vergogna i nostri nemici.
Rimandi
44,8 salvezza dovuta al Signore Sal 37,39-40. — i nemici coperti di vergogna Sal 132,18.
AT greco Sal44,8ἠγάπησας δικαιοσύνην καὶ ἐμίσησας ἀνομίαν διὰ τοῦτο ἔχρισέν σε ὁ θεὸς ὁ θεός σου ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου
Interconfessionale Ti loderemo, o Dio, ogni giorno,
per sempre celebreremo il tuo nome.

Rimandi
44,9 Lode a Dio ogni giorno Sal 34,2.
AT greco Sal44,9σμύρνα καὶ στακτὴ καὶ κασία ἀπὸ τῶν ἱματίων σου ἀπὸ βάρεων ἐλεφαντίνων ἐξ ὧν ηὔφρανάν σε
Interconfessionale Ora tu ci hai respinti e umiliati,
non avanzi più alla testa dei nostri eserciti.
Rimandi
44,10 tu ci hai respinti Sal 60,12; 74,1; 77,8; 89,39.
AT greco Sal44,10θυγατέρες βασιλέων ἐν τῇ τιμῇ σου παρέστη ἡ βασίλισσα ἐκ δεξιῶν σου ἐν ἱματισμῷ διαχρύσῳ περιβεβλημένη πεποικιλμένη
Interconfessionale Ci hai messi in fuga davanti al nemico,
l’avversario fa bottino dei nostri beni.
Rimandi
44,11 essere messi in fuga davanti al nemico Dt 28,25. — l’avversario prende i nostri beni Gdc 2,14.
AT greco Sal44,11ἄκουσον θύγατερ καὶ ἰδὲ καὶ κλῖνον τὸ οὖς σου καὶ ἐπιλάθου τοῦ λαοῦ σου καὶ τοῦ οἴκου τοῦ πατρός σου
Interconfessionale Ci hai ridotti a pecore da macello,
ci hai dispersi fra le altre nazioni.
Rimandi
44,12 come pecore da macello Is 53,7. — dispersi fra le nazioni Sal 106,27; Lv 26,33; Dt 28,64.
AT greco Sal44,12ὅτι ἐπεθύμησεν ὁ βασιλεὺς τοῦ κάλλους σου ὅτι αὐτός ἐστιν ὁ κύριός σου
Interconfessionale Hai svenduto il tuo popolo per un nulla,
l’hai ceduto senza guadagno.
Rimandi
44,13 hai svenduto il tuo popolo Dt 32,30. — per un nulla Is 52,3; Gdc 2,14; 3,8; 4,2.9; 10,17.
AT greco Sal44,13καὶ προσκυνήσουσιν αὐτῷ θυγατέρες Τύρου ἐν δώροις τὸ πρόσωπόν σου λιτανεύσουσιν οἱ πλούσιοι τοῦ λαοῦ
Interconfessionale Ci hai esposti al disprezzo dei popoli vicini,
alla derisione e allo scherno di chi ci sta attorno.
Rimandi
44,14 disprezzo dei vicini Sal 79,4.
AT greco Sal44,14πᾶσα ἡ δόξα αὐτῆς θυγατρὸς βασιλέως ἔσωθεν ἐν κροσσωτοῖς χρυσοῖς περιβεβλημένη πεποικιλμένη
Interconfessionale Hai fatto di noi la favola delle nazioni;
i popoli ci guardano e scuotono la testa.

Rimandi
44,15 favola dei popoli Sal 69,12. — disprezzati cfr. Ger 48,17.
AT greco Sal44,15ἀπενεχθήσονται τῷ βασιλεῖ παρθένοι ὀπίσω αὐτῆς αἱ πλησίον αὐτῆς ἀπενεχθήσονταί σοι
Interconfessionale Ho sempre davanti agli occhi il mio disonore,
il mio viso è segnato dalla vergogna.
Rimandi
44,16 davanti a me Sal 38,19. — sul viso la vergogna Sal 69,8.
AT greco Sal44,16ἀπενεχθήσονται ἐν εὐφροσύνῃ καὶ ἀγαλλιάσει ἀχθήσονται εἰς ναὸν βασιλέως
Interconfessionale 44,17Sento disprezzo e insulti,
vedo nemici pronti a vendicarsi.
AT greco Sal44,17ἀντὶ τῶν πατέρων σου ἐγενήθησάν σοι υἱοί καταστήσεις αὐτοὺς ἄρχοντας ἐπὶ πᾶσαν τὴν γῆν
Interconfessionale Si abbatte su di noi tutto questo,
eppure non ti abbiamo dimenticato,
non siamo stati infedeli alla tua alleanza.
Rimandi
44,18 non ti abbiamo dimenticato Sal 78,7; 103,2.
AT greco Sal44,18μνησθήσονται τοῦ ὀνόματός σου ἐν πάσῃ γενεᾷ καὶ γενεᾷ διὰ τοῦτο λαοὶ ἐξομολογήσονταί σοι εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
Interconfessionale 44,19Non si è allontanato da te il nostro cuore,
non abbiamo abbandonato il tuo cammino.
Interconfessionale Ma tu ci hai gettati tra gli sciacalli
hai steso su di noi le tenebre della morte.

Rimandi
44,20 sciacalli Is 34,13.
Note al Testo
44,20 gettati tra gli sciacalli: cioè nel deserto o in mezzo alle rovine, luoghi abitati dagli sciacalli.
Interconfessionale 44,21Se avessimo dimenticato il nostro Dio
e a braccia alzate invocato altri dèi,
Interconfessionale forse Dio non l’avrebbe scoperto?
Lui conosce i pensieri più nascosti!
Rimandi
44,22 Dio non l’avrebbe scoperto? Prv 5,21. — i pensieri più nascosti Ger 17,16.
Interconfessionale Ma per causa tua siamo messi a morte ogni giorno
e siamo trattati come pecore da macello.

Rimandi
44,23 per causa tua Rm 8,36.
Interconfessionale Svegliati, Signore! perché dormi?
Alzati, non respingerci per sempre!
Rimandi
44,24 Svegliati! Sal 35,23. — non respingerci per sempre Sal 74,1; 79,5; 80.
Interconfessionale Perché ci nascondi il tuo volto
e dimentichi la nostra miseria e oppressione?

Rimandi
44,25 nascondere il volto Sal 10,11.
Interconfessionale Siamo stesi al suolo,
la faccia nella polvere.

Rimandi
44,26 nella polvere Sal 119,25.
Interconfessionale Alzati e corri ad aiutarci!
Liberaci per il tuo amore!
Rimandi
44,27 Alzati! Sal 3,8; 35,2.