Salmi 55 54
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
54
Lamento di un uomo tradito dagli amici
Interconfessionale
55,4sono turbato dalle grida dei nemici,
dall’aggressione dei malvagi.
Riversano su di me la loro cattiveria,
mi perseguitano con furore.
dall’aggressione dei malvagi.
Riversano su di me la loro cattiveria,
mi perseguitano con furore.
Nova Vulgata
Ps55,4a voce inimici et a tribulatione peccatoris.
Quoniam devolverunt in me iniquitatem
et in ira molesti erant mihi.
Ps55,4a voce inimici et a tribulatione peccatoris.
Quoniam devolverunt in me iniquitatem
et in ira molesti erant mihi.
Interconfessionale
55,12il delitto dilaga al suo interno,
oppressione e inganno non lasciano le sue piazze.
oppressione e inganno non lasciano le sue piazze.
Nova Vulgata
Ps55,12iniquitas et labor et insidiae in medio eius;
et non defecit de plateis eius fraudulentia et dolus.
Ps55,12iniquitas et labor et insidiae in medio eius;
et non defecit de plateis eius fraudulentia et dolus.
Interconfessionale
55,13Non è un mio nemico a insultarmi:
questo potrei sopportarlo.
Non è un mio avversario ad assalirmi:
a lui potrei sfuggire.
questo potrei sopportarlo.
Non è un mio avversario ad assalirmi:
a lui potrei sfuggire.
Nova Vulgata
Ps55,13Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi,
sustinuissem utique;
et si is qui oderat me, super me magnificatus fuisset,
abscondissem me forsitan ab eo.
Ps55,13Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi,
sustinuissem utique;
et si is qui oderat me, super me magnificatus fuisset,
abscondissem me forsitan ab eo.
Interconfessionale
La morte si abbatta su di loro,
scendano vivi nel mondo dei morti,
pieni come sono di cattiveria.
scendano vivi nel mondo dei morti,
pieni come sono di cattiveria.
Nova Vulgata
Ps55,16Veniat mors super illos,
et descendant in infernum viventes,
quoniam nequitiae in habitaculis eorum,
in medio eorum.
Ps55,16Veniat mors super illos,
et descendant in infernum viventes,
quoniam nequitiae in habitaculis eorum,
in medio eorum.
Interconfessionale
Mi ha liberato quando mi assalivano,
quando una folla mi circondava.
quando una folla mi circondava.
Nova Vulgata
Ps55,19Redimet in pace animam meam ab his, qui impugnant me,
quoniam in multis sunt adversum me.
Ps55,19Redimet in pace animam meam ab his, qui impugnant me,
quoniam in multis sunt adversum me.
Interconfessionale
Dio mi ascolti e li copra di vergogna,
lui che regna da sempre!
Essi non cambieranno mai
mai avranno timor di Dio.
lui che regna da sempre!
Essi non cambieranno mai
mai avranno timor di Dio.
Nova Vulgata
Ps55,20Exaudiet Deus et humiliabit illos,
qui est ante saecula.
Non enim est illis commutatio,
et non timuerunt Deum.
Ps55,20Exaudiet Deus et humiliabit illos,
qui est ante saecula.
Non enim est illis commutatio,
et non timuerunt Deum.
Interconfessionale
Uno di loro alza la mano contro il suo amico,
non ha rispetto di alcun accordo.
non ha rispetto di alcun accordo.
Interconfessionale
A parole è dolce e gentile,
ma in cuor suo prepara la guerra.
I suoi discorsi sembrano lisci come l’olio;
in realtà feriscono come pugnali.
ma in cuor suo prepara la guerra.
I suoi discorsi sembrano lisci come l’olio;
in realtà feriscono come pugnali.
Nova Vulgata
Ps55,22Lene super butyrum est os eius,
pugna autem cor illius:
molliti sunt sermones eius super oleum,
et ipsi sunt gladii destricti.
Ps55,22Lene super butyrum est os eius,
pugna autem cor illius:
molliti sunt sermones eius super oleum,
et ipsi sunt gladii destricti.
Interconfessionale
E tu, o Dio, farai sprofondare tra i morti
quegli uomini sanguinari e ingannatori.
La loro vita sarà stroncata
ma io avrò fiducia in te.
quegli uomini sanguinari e ingannatori.
La loro vita sarà stroncata
ma io avrò fiducia in te.
Nova Vulgata
Ps55,24Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus.
Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos;
ego autem sperabo in te, Domine.
Ps55,24Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus.
Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos;
ego autem sperabo in te, Domine.