Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 65
Salmi 65 64
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
64
Inno al Signore di tutta la terra
AT greco
Sal65,1gr. psalm 65 (heb. 66) εἰς τὸ τέλος ᾠδὴ ψαλμοῦ ἀναστάσεως ἀλαλάξατε τῷ θεῷ πᾶσα ἡ γῆ
Interconfessionale
A te è dovuta la lode,
Dio che abiti in Sion,
davanti a te si adempiano i voti.
Dio che abiti in Sion,
davanti a te si adempiano i voti.
Interconfessionale
Tu ascolti la preghiera,
a te viene ogni uomo.
a te viene ogni uomo.
AT greco
Sal65,3εἴπατε τῷ θεῷ ὡς φοβερὰ τὰ ἔργα σου ἐν τῷ πλήθει τῆς δυνάμεώς σου ψεύσονταί σε οἱ ἐχθροί σου
Interconfessionale
Beato chi scegli e chiami vicino a te
per farlo abitare nel tuo santuario.
Godremo i beni della tua casa,
la santità del tuo tempio.
per farlo abitare nel tuo santuario.
Godremo i beni della tua casa,
la santità del tuo tempio.
Interconfessionale
O Dio salvatore, tu ci rispondi
con azioni prodigiose di vittoria,
tu, fiducia delle terre più distanti,
dei mari più lontani.
con azioni prodigiose di vittoria,
tu, fiducia delle terre più distanti,
dei mari più lontani.
AT greco
Sal65,6ὁ μεταστρέφων τὴν θάλασσαν εἰς ξηράν ἐν ποταμῷ διελεύσονται ποδί ἐκεῖ εὐφρανθησόμεθα ἐπ’ αὐτῷ
Interconfessionale
Tu, rivestito di potenza,
stabilisci con forza le basi dei monti.
stabilisci con forza le basi dei monti.
AT greco
Sal65,7τῷ δεσπόζοντι ἐν τῇ δυναστείᾳ αὐτοῦ τοῦ αἰῶνος οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ τὰ ἔθνη ἐπιβλέπουσιν οἱ παραπικραίνοντες μὴ ὑψούσθωσαν ἐν ἑαυτοῖς διάψαλμα
Interconfessionale
Per questi prodigi sono presi da timore
gli abitanti dei paesi più lontani.
Tu fai gridare di gioia
le terre d’oriente e d’occidente.
gli abitanti dei paesi più lontani.
Tu fai gridare di gioia
le terre d’oriente e d’occidente.
Rimandi
65,9
fai gridare di gioia le terre d’oriente e d’occidente Sal 67,5.
Note al Testo
65,9
le terre… occidente: altri: le porte dell’aurora e del tramonto.
Interconfessionale
Ti prendi cura della terra,
la rendi fertile e molto ricca;
i tuoi canali sono ricolmi d’acqua,
assicuri agli uomini il frumento.
Così tu prepari la terra
la rendi fertile e molto ricca;
i tuoi canali sono ricolmi d’acqua,
assicuri agli uomini il frumento.
Così tu prepari la terra
Interconfessionale
65,11irrighi i solchi, spiani le zolle,
le impregni di pioggia, benedici i germogli.
le impregni di pioggia, benedici i germogli.
Interconfessionale
Nel deserto i pascoli abbondano di verde,
dai colli risuonano grida di gioia.
dai colli risuonano grida di gioia.
Rimandi
65,13
dai colli risuonano grida di gioia Sal 96,12.
Note al Testo
65,13
dai colli risuonano…: il senso dell’espressione ebraica: i colli si circondano di gioia può significare che essi risuonano di canti durante il raccolto oppure che sono ridenti di vegetazione, come si dice nel versetto seguente.
Interconfessionale
65,14I prati si rivestono di greggi,
le valli si coprono di un manto di frumento.
È tutto un grido e un cantare di gioia.
le valli si coprono di un manto di frumento.
È tutto un grido e un cantare di gioia.