Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 95
Salmi 95 94
Interconfessionale Torna al libro
AT greco
94
Invito a lodare e ad ascoltare il Signore
Interconfessionale
Venite, lodiamo il Signore,
gridiamo alla roccia che ci protegge!
gridiamo alla roccia che ci protegge!
AT greco
Sal95,1gr. psalm 95 (heb. 96) ὅτε ὁ οἶκος ᾠκοδομεῖτο μετὰ τὴν αἰχμαλωσίαν ᾠδὴ τῷ Δαυιδ ᾄσατε τῷ κυρίῳ ᾆσμα καινόν ᾄσατε τῷ κυρίῳ πᾶσα ἡ γῆ
AT greco
Sal95,2ᾄσατε τῷ κυρίῳ εὐλογήσατε τὸ ὄνομα αὐτοῦ εὐαγγελίζεσθε ἡμέραν ἐξ ἡμέρας τὸ σωτήριον αὐτοῦ
Interconfessionale
Davvero il Signore è un Dio grande,
grande re su tutti gli dèi.
grande re su tutti gli dèi.
Interconfessionale
Lui è il nostro Dio e il nostro pastore,
noi siamo il suo popolo,
il gregge che la sua mano conduce.
Ascoltate oggi questa sua parola:
noi siamo il suo popolo,
il gregge che la sua mano conduce.
Ascoltate oggi questa sua parola:
Rimandi
95,7-11
passo citato in Eb 3,7-11.15; 4,3.5.7.
95,7
suo popolo, suo gregge Sal 100,3; Ez 34,11-12. — Ascoltate oggi questa sua parola Sal 81,9.14-15; Is 48,18-19.
Interconfessionale
«Non indurite i vostri cuori
come i vostri padri a Merìba,
in quel giorno di tentazione a Massa nel deserto;
mi misero alla prova e vollero tentarmi,
eppure sapevano quel che avevo fatto per loro.
come i vostri padri a Merìba,
in quel giorno di tentazione a Massa nel deserto;
mi misero alla prova e vollero tentarmi,
eppure sapevano quel che avevo fatto per loro.
Rimandi
95,8-9
mi misero alla prova Sal 78,18+.
Note al Testo
95,8-9
Merìba… Massa: si richiamano i fatti narrati in Esodo 17,1-7; Numeri 20,1-13.
Interconfessionale
Per quarant’anni mi hanno disgustato
e ho detto: Gente corrotta,
che rifiuta di seguire la mia strada!
e ho detto: Gente corrotta,
che rifiuta di seguire la mia strada!
AT greco
Sal95,10εἴπατε ἐν τοῖς ἔθνεσιν ὁ κύριος ἐβασίλευσεν καὶ γὰρ κατώρθωσεν τὴν οἰκουμένην ἥτις οὐ σαλευθήσεται κρινεῖ λαοὺς ἐν εὐθύτητι
Interconfessionale
Allora, sdegnato, feci questo giuramento:
Non entrerete nella terra
dove volevo darvi riposo».
Non entrerete nella terra
dove volevo darvi riposo».
Rimandi
95,11
giuramento di Dio Sal 106,26; Nm 14,30; Eb 3,18. — nella terra dove volevo darvi riposo Dt 12,9.
AT greco
Sal95,11εὐφραινέσθωσαν οἱ οὐρανοί καὶ ἀγαλλιάσθω ἡ γῆ σαλευθήτω ἡ θάλασσα καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς