Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Nuovo Testamento - Lettera agli Ebrei - Ebrei - 8

Lettera agli Ebrei 8

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

Una nuova alleanza

Interconfessionale Il punto più importante di quel che stiamo dicendo è questo: noi abbiamo un *sommo sacerdote così grande, che si è posto accanto a Dio, che regna nei cieli.
Rimandi
8,1 accanto a Dio Mt 22,44+.
Note al Testo
8,1 accanto a Dio: vedi nota ad Atti 2,33.
CEI 1974 Eb Il punto capitale delle cose che stiamo dicendo è questo: noi abbiamo un sommo sacerdote così grande che si è assiso alla destra del trono della maestà nei cieli,
8,1 Facendo leva sulle antiche istituzioni del santuario ebraico, la Tenda - detta alla latina Tabernacolo -, e dell’alleanza, l’autore prosegue nell’esaltazione di Cristo, sacerdote del Tabernacolo celeste (vv. 1-5) e mediatore di un’alleanza nuova, che sostituisce l’antica (vv. 6-13).
Interconfessionale Egli svolge la sua funzione nel *santuario vero costruito dal Signore, non nella tenda dell’*alleanza costruita dagli uomini.
Rimandi
8,2 la tenda vera Eb 9,11. — santuario Eb 9,24.
CEI 1974 Eb8,2 ministro del santuario e della vera tenda che ha costruito il Signore, e non un uomo.
Interconfessionale 8,3Ogni sommo sacerdote è scelto per offrire doni e sacrifici: anche il nostro, quindi, deve avere qualcosa da offrire.
CEI 1974 Eb8,3 Ogni sommo sacerdote infatti viene costituito per offrire doni e sacrifici: di qui la necessità che anch`egli abbia qualcosa da offrire.
Interconfessionale 8,4Se fosse sulla terra, Gesù non sarebbe nemmeno sacerdote, poiché vi sono già sacerdoti che offrono i doni stabiliti dalla *legge di Mosè.
CEI 1974 Eb8,4 Se Gesù fosse sulla terra, egli non sarebbe neppure sacerdote, poiché vi sono quelli che offrono i doni secondo la legge.
Interconfessionale La funzione di questi sacerdoti, tuttavia, è soltanto una copia e un’ombra di quello che avviene in cielo. Vale anche per loro ciò che Dio disse a Mosè quando stava per costruire la tenda dell’alleanza: Cerca di fare ogni cosa simile al modello che ti è stato mostrato sul monte.
Note al Testo
8,5 una copia: era diffusa l’idea che il Tempio terreno fosse una imitazione di quello celeste (vedi Esodo 25,40 qui citato).
CEI 1974 Eb Questi però attendono a un servizio che è una copia e un`ombra delle realtà celesti, secondo quanto fu detto da Dio a Mosè, quando stava per costruire la Tenda: Guarda, disse, farai ogni cosa secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte.
8,5 Citazione di Es 25, 40. Cristo, Uomo-Dio (cfr. Col 2, 9) è mediatore unico tra Dio e l’umanità: cfr. 9, 15. cfr. 12, 24. cfr 1 Tm 2, 5.
Interconfessionale 8,6Ma ora Gesù è incaricato di una funzione nuova e più grande: quella di essere mediatore di un’alleanza molto migliore, fondata su migliori promesse.
CEI 1974 Eb8,6 Ora invece egli ha conseguito un ministero tanto più eccellente quanto migliore è l`alleanza di cui è mediatore, essendo questa fondata su migliori promesse.
Interconfessionale Infatti, se la prima alleanza fosse stata perfetta, non sarebbe stato necessario sostituirla con un’altra.
Note al Testo
8,7 la prima alleanza: è quella conclusa sul monte Sinai (vedi Esodo 24,3-8).
CEI 1974 Eb8,7 Se la prima alleanza fosse stata perfetta, non sarebbe stato il caso di stabilirne un`altra.
Interconfessionale Ma Dio, rimproverando il suo popolo, dice nella Bibbia:
Verranno giorni, — dice il Signore, —
quando io concluderò una nuova alleanza
con il popolo d’Israele
e con il popolo di Giuda.
Rimandi
8,8-12 Ger 31,31-34. — nuova alleanza Lc 22,40; 1 Cor 11,25; 2 Cor 3,6; Eb 8,13; 9,15; 12,24. — perdono dei peccati Eb 10,17-18.
CEI 1974 Eb Dio infatti, biasimando il suo popolo, dice:

Ecco vengono giorni, dice il Signore,
nei quali io stipulerò con la casa d`Israele
e con la casa di Giuda
un`alleanza nuova;
8,8 Celebre profezia di Ger 21, 34 sulla restaurazione di Israele dopo l’esilio di Babilonia.
Interconfessionale Questa alleanza non sarà come quella
che ho fatto con i loro antenati,
quando li ho presi per mano
per farli uscire dall’Egitto.
Essi non sono stati fedeli a quella alleanza:
perciò non mi sono più curato di loro, —
dice il Signore. —
Note al Testo
8,9 perciò non mi sono più curato di loro: questa frase proviene dall’antica traduzione greca.
CEI 1974 Eb8,9 non come l`alleanza che feci con i loro padri,
nel giorno in cui li presi per mano
per farli uscire dalla terra d`Egitto;
poiché essi non rimasero fedeli alla mia alleanza,
anch`io non ebbi più cura di loro, dice il Signore.
Interconfessionale 8,10Questa è la nuova alleanza
che io concluderò con il popolo d’Israele
dopo quei giorni — dice il Signore: —
io metterò le mie leggi nella loro mente,
le scriverò nel loro cuore;
io sarò il loro Dio,
ed essi saranno il mio popolo.
CEI 1974 Eb8,10 E questa è l`alleanza che io stipulerò con la casa d`Israele
dopo quei giorni, dice il Signore:
porrò le mie leggi nella loro mente
e le imprimerò nei loro cuori;
sarò il loro Dio
ed essi saranno il mio popolo.
Interconfessionale 8,11Nessuno dovrà più insegnare agli altri,
nessuno dovrà più dire al fratello:
«Cerca di conoscere il Signore!».
Perché tutti mi conosceranno
dal più piccolo fino al più grande.
CEI 1974 Eb8,11 Né alcuno avrà più da istruire il suo concittadino,
né alcuno il proprio fratello, dicendo:
Conosci il Signore!
Tutti infatti mi conosceranno,
dal più piccolo al più grande di loro.
Interconfessionale 8,12Io perdonerò le loro colpe,
e non mi ricorderò più dei loro peccati.
CEI 1974 Eb8,12 Perché io perdonerò le loro iniquità
e non mi ricorderò più dei loro peccati.
Interconfessionale 8,13Così Dio parla di un’alleanza nuova, e perciò dichiara superata l’alleanza precedente. E quando una cosa è antica e invecchiata, le manca poco a scomparire.
CEI 1974 Eb8,13 Dicendo alleanza nuova, Dio ha dichiarato antiquata la prima; e, ciò che diventa antico e invecchia, è prossimo a sparire.