Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Nuovo Testamento - Vangeli - Giovanni - 2

Vangelo di Giovanni 2

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

Il primo segno miracoloso

Interconfessionale Due giorni dopo ci fu un matrimonio a Cana, una città della Galilea. C’era anche la madre di Gesù,
Rimandi
2,1 Cana Gv 4,46.
Note al Testo
2,1 Cana, città della Galilea a pochi chilometri da Nàzaret.
CEI 1974 Gv Tre giorni dopo, ci fu uno sposalizio a Cana di Galilea e c`era la madre di Gesù.
2,1 Cana era a nord di Nazaret.
Interconfessionale 2,2e Gesù fu invitato alle nozze con i suoi *discepoli.
CEI 1974 Gv2,2 Fu invitato alle nozze anche Gesù con i suoi discepoli.
Interconfessionale 2,3A un certo punto mancò il vino. Allora la madre di Gesù gli dice:
— Non hanno più vino.
CEI 1974 Gv2,3 Nel frattempo, venuto a mancare il vino, la madre di Gesù gli disse: "Non hanno più vino".
Interconfessionale Risponde Gesù:
Donna, che vuoi da me? L’ora mia non è ancora giunta.
Rimandi
2,4 l’ora non ancora giunta Gv 7,30; 8,20; cfr. 7,6. — l’ora di Gesù Gv 12,23.27; 13,1; 17,1; cfr. 5,25.28; Mc 14,35-41.
Note al Testo
2,4 Risponde… giunta: altri: Gesù le disse: «Che c’è fra me e te, o donna? L’ora mia non è ancora venuta». Donna, che vuoi da me?: dietro il testo greco si può intravedere l’espressione originale ebraica del tipo: che c’è per me e per te?; si usava per prendere le distanze da un intervento che si riteneva fuori luogo, Giudici 11,12; 2 Cronache 35,21; Matteo 8,29. — L’ora… giunta: altri: L’ora mia non è forse giunta?
CEI 1974 Gv E Gesù rispose: "Che ho da fare con te, o donna? Non è ancora giunta la mia ora".
2,4 Donna è appellativo solenne ( cfr. 19, 26). Le parole di Gesù, nella Bibbia ( 2 Sam 2 Sam 16, 10. cfr 19, 23. cfr 1 Re 17, 18. cfr. Mt 8, 9) indicano che vorrebbe declinare l'invito sottinteso dall'intervento di Maria.
Interconfessionale La madre di lui dice ai servi: «Fate tutto quel che vi dirà».
Rimandi
2,5 Fate tutto quello Gn 41,55.
CEI 1974 Gv2,5 La madre dice ai servi: "Fate quello che vi dirà".
Interconfessionale C’erano lì sei recipienti di pietra di circa cento litri ciascuno. Servivano per i riti di purificazione degli Ebrei.
Rimandi
2,6 purificazioni degli Ebrei Mc 7,3-4; Gv 3,25.
CEI 1974 Gv Vi erano là sei giare di pietra per la purificazione dei Giudei, contenenti ciascuna due o tre barili.
2,6 Per il rito delle abluzioni cfr. Mc 7, 3-4.
Interconfessionale 2,7Gesù disse ai servi:
— Riempiteli d’acqua!
Essi li riempirono fino all’orlo.
CEI 1974 Gv2,7 E Gesù disse loro: "Riempite d`acqua le giare"; e le riempirono fino all`orlo.
Interconfessionale Poi Gesù disse loro:
— Adesso prendetene un po’ e portatelo ad assaggiare al capotavola.
Glielo portarono.
Note al Testo
2,8 capotavola: si tratta di un amico di famiglia che si assumeva la responsabilità della conduzione del banchetto nuziale.
CEI 1974 Gv2,8 Disse loro di nuovo: "Ora attingete e portatene al maestro di tavola". Ed essi gliene portarono.
Interconfessionale 2,9Il capotavola assaggiò l’acqua che era diventata vino. Ma egli non sapeva da dove veniva quel vino. Lo sapevano solo i servi che avevano portato l’acqua. Quando lo ebbe assaggiato, il capotavola chiamò lo sposo
CEI 1974 Gv2,9 E come ebbe assaggiato l`acqua diventata vino, il maestro di tavola, che non sapeva di dove venisse (ma lo sapevano i servi che avevano attinto l`acqua), chiamò lo sposo
Interconfessionale 2,10e gli disse: «Tutti servono prima il vino buono e poi, quando si è già bevuto molto, servono il vino meno buono. Tu invece hai conservato il vino buono fino a questo momento».
CEI 1974 Gv2,10 e gli disse: "Tutti servono da principio il vino buono e, quando sono un pò brilli, quello meno buono; tu invece hai conservato fino ad ora il vino buono".
Interconfessionale Così Gesù fece il primo dei suoi segni miracolosi nella città di Cana, in Galilea, e manifestò la sua grandezza, e i suoi discepoli credettero in lui.
Rimandi
2,11 segni miracolosi operati da Gesù Gv 4,54; 20,30; cfr. Is 66,19; Mt 12,38+. — manifestò la sua grandezza Lc 9,32; Gv 1,14; 12,41.
Note al Testo
2,11 manifestò la sua grandezza: il testo greco usa lo stesso termine reso in 1,14 con splendore divino e altrove con gloria (per esempio in 12,41 e Luca 9,32).
CEI 1974 Gv Così Gesù diede inizio ai suoi miracoli in Cana di Galilea, manifestò la sua gloria e i suoi discepoli credettero in lui.
2,11 Miracoli: in greco " segni " (cfr. 3, 2), in quanto indicativi della potenza divina di Cristo e della sua opera di salvezza.
Interconfessionale Dopo questo fatto andarono tutti a Cafàrnao, Gesù, sua madre, i fratelli e i suoi discepoli, e ci rimasero qualche giorno.
Rimandi
2,12 Cafàrnao Mt 4,13+. — madre e fratelli di Gesù Mc 3,31+.
CEI 1974 Gv Dopo questo fatto, discese a Cafarnao insieme con sua madre, i fratelli e i suoi discepoli e si fermarono là solo pochi giorni.
Gesù a Gerusalemme
2,12 Cafarnao: cfr. Mt 4, 13. Per i fratelli di Gesù cfr. Mt 12, 46.
Gesù scaccia i mercanti dal Tempio

Interconfessionale La festa ebraica della *Pasqua si avvicinava, e Gesù salì a Gerusalemme.
Rimandi
2,13 Pasqua Es 12,1-27. — vicina Gv 6,4; 11,55; cfr. 13,1.
CEI 1974 Gv Si avvicinava intanto la Pasqua dei Giudei e Gesù salì a Gerusalemme.
2,13 Mt e Mc danno una collocazione diversa a questo episodio ( cfr. Mt 21, 12 ss), probabilmente perché essi parlano del ministero di Gesù a Gerusalemme soltanto alla fine della sua vita.
Interconfessionale Nel cortile del *Tempio trovò i mercanti che vendevano buoi, pecore e colombe. C’erano anche i cambiamonete seduti dietro ai loro banchi.
Note al Testo
2,14 mercanti… cambiamonete: i commercianti degli animali necessari ai sacrifici e i cambiavalute che cambiavano le monete pagane con quelle valide per pagare i tributi religiosi.
CEI 1974 Gv2,14 Trovò nel tempio gente che vendeva buoi, pecore e colombe, e i cambiavalute seduti al banco.
Interconfessionale 2,15Allora Gesù fece una frusta di cordicelle, scacciò tutti dal Tempio, con le pecore e i buoi, rovesciò i tavoli dei cambiamonete spargendo a terra i loro soldi.
CEI 1974 Gv2,15 Fatta allora una sferza di cordicelle, scacciò tutti fuori del tempio con le pecore e i buoi; gettò a terra il denaro dei cambiavalute e ne rovesciò i banchi,
Interconfessionale Poi si rivolse ai venditori di colombe e disse: «Portate via di qua questa roba! Non riducete a un mercato la casa di mio Padre!».
Rimandi
2,16 la casa di mio Padre Lc 2,49.
CEI 1974 Gv2,16 e ai venditori di colombe disse: "Portate via queste cose e non fate della casa del Padre mio un luogo di mercato".
Interconfessionale Allora i suoi discepoli ricordarono la parola della *Bibbia che dice: L’amore per la tua casa è come un fuoco che mi consuma.
Rimandi
2,17 L’amore… Sal 69,10.
CEI 1974 Gv I discepoli si ricordarono che sta scritto: Lo zelo per la tua casa mi divora.
2,17 Citazione dei Sal 68, 10.
Interconfessionale Intervennero alcuni capi ebrei e domandarono a Gesù:
— Dacci una prova che hai l’autorità di fare queste cose.
Rimandi
2,18 Dacci una prova… Mt 12,38; 16,1; Mc 8,11; Lc 11,16.29; Gv 6,30; 1 Cor 1,22.
CEI 1974 Gv2,18 Allora i Giudei presero la parola e gli dissero: "Quale segno ci mostri per fare queste cose?".
Interconfessionale Gesù rispose:
— Distruggete questo Tempio! In tre giorni lo farò risorgere.
Rimandi
2,19 Tempio distrutto e fatto risorgere Mt 26,61; 27,40; Mc 14,58; 15,29; At 6,14.
CEI 1974 Gv2,19 Rispose loro Gesù: "Distruggete questo tempio e in tre giorni lo farò risorgere".
Interconfessionale Quelli replicarono:
— Ci sono voluti quarantasei anni per costruire questo Tempio, e tu in tre giorni lo farai risorgere?
Note al Testo
2,20 quarantasei anni: la costruzione era cominciata verso l’anno 20 a.C. con l’appoggio di Erode il Grande.
CEI 1974 Gv2,20 Gli dissero allora i Giudei: "Questo tempio è stato costruito in quarantasei anni e tu in tre giorni lo farai risorgere?".
Interconfessionale Ma Gesù parlava del tempio del suo corpo.
Rimandi
2,21 tempio del suo corpo 1 Cor 6,19; cfr. Gv 1,14.51; 4,20-24.
CEI 1974 Gv2,21 Ma egli parlava del tempio del suo corpo.
Interconfessionale Quando poi fu risuscitato dai morti, i suoi discepoli si ricordarono che egli aveva detto questo, e credettero alle parole della Bibbia e a quelle di Gesù.
Rimandi
2,22 i discepoli si ricordarono Lc 24,6-8; Gv 12,16; 14,26; 16,4.
CEI 1974 Gv2,22 Quando poi fu risuscitato dai morti, i suoi discepoli si ricordarono che aveva detto questo, e credettero alla Scrittura e alla parola detta da Gesù.
Gesù trascorre la Pasqua a Gerusalemme

Interconfessionale Gesù rimase a Gerusalemme durante le feste della Pasqua. Molti videro i *miracoli che faceva e credettero in lui.
Rimandi
2,23 i miracoli e la fede Gv 7,31; 11,47-48.
CEI 1974 Gv2,23 Mentre era a Gerusalemme per la Pasqua, durante la festa molti, vedendo i segni che faceva, credettero nel suo nome.
Interconfessionale Ma Gesù non si fidava di loro perché li conosceva tutti:
Rimandi
2,24 li conosceva tutti Gv 4,16-19; 10,14.
Note al Testo
2,24 non si fidava: altri: non credeva.
CEI 1974 Gv2,24 Gesù però non si confidava con loro, perché conosceva tutti
Interconfessionale 2,25non aveva bisogno di informazioni, perché sapeva benissimo che cosa c’è nel cuore di ogni uomo.
CEI 1974 Gv2,25 e non aveva bisogno che qualcuno gli desse testimonianza su un altro, egli infatti sapeva quello che c`è in ogni uomo.