Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Nuovo Testamento - Vangeli - Matteo - 14

Vangelo di Matteo 14

Interconfessionale Torna al libro

CEI 1974

Opinioni su Gesù

Interconfessionale In quel tempo governava in Galilea il re *Erode. Egli venne a sapere che Gesù era diventato famoso.
Rimandi Note al Testo
14,1 Erode: si tratta di Erode Antipa, figlio di Erode il Grande; governò in Galilea dalla morte del padre (4 a.C.) fino al 39 d.C.
CEI 1974 Mt In quel tempo il tetrarca Erode ebbe notizia della fama di Gesù.
14,1 Cfr. Mc 6,14-29. cfr. Lc 9,7-9. cfr. Lc 3,19-20. Erode Antipa, figlio di Erode il grande, aveva ereditato il governo della Galilea e della Perea col titolo di tetrarca. cioè capo di una quarta parte del regno.
Interconfessionale Disse allora ai suoi servi: «Questi è Giovanni il Battezzatore, che è tornato dal mondo dei morti! Perciò ha il potere di fare i *miracoli».
Rimandi
14,2 Giovanni il Battezzatore Mt 3,1+.
CEI 1974 Mt14,2 Egli disse ai suoi cortigiani: "Costui è Giovanni il Battista risuscitato dai morti; per ciò la potenza dei miracoli opera in lui".
Morte di Giovanni il Battezzatore

Interconfessionale In realtà, qualche tempo prima, Erode aveva fatto arrestare Giovanni, l’aveva incatenato e messo in prigione. Il motivo di tutto ciò era stata la faccenda di Erodìade (la moglie di suo fratello Filippo);
Note al Testo
14,3 Erodìade: era nipote di Erode Antipa e moglie di un suo fratellastro che aveva perso ogni rilievo politico; la Legge vietava i matrimoni fra consanguinei (Levitico 20,21), e soprattutto non permetteva di sposare la moglie di un fratello ancora in vita, né accordava alla donna l’iniziativa del ripudio.
CEI 1974 Mt Erode aveva arrestato Giovanni e lo aveva fatto incatenare e gettare in prigione per causa di Erodìade, moglie di Filippo suo fratello.
14,3 L'Antipa aveva preso Erodiade al suo fratellastro Erode Filippo, ripudiando la figlia del re nabateo Areta IV.
Interconfessionale 14,4perché Giovanni aveva detto a Erode: «Non è giusto che tu la tenga con te!».
CEI 1974 Mt14,4 Giovanni infatti gli diceva: "Non ti è lecito tenerla!".
Interconfessionale Allora Erode voleva farlo ammazzare, ma aveva paura della gente, perché tutti pensavano che Giovanni era un *profeta di Dio.
Rimandi
14,5 paura della gente Mt 21,26.46; Lc 20,19; 22,2. — Giovanni considerato come profeta Mt 11,9; 21,26; Lc 1,76; 7,26.
CEI 1974 Mt14,5 Benché Erode volesse farlo morire, temeva il popolo perché lo considerava un profeta.
Interconfessionale 14,6Un giorno però ci fu la festa del suo compleanno, e la giovane figlia di Erodìade si mise a danzare davanti agli invitati. La sua danza piacque talmente a Erode
CEI 1974 Mt Venuto il compleanno di Erode, la figlia di Erodìade danzò in pubblico e piacque tanto a Erode
14,6 La figlia di Erodiade era Salome: v. il vivace racconto di Mc.
Interconfessionale 14,7che egli le fece una promessa e un giuramento: «Chiedimi quello che vuoi e io te lo darò».
CEI 1974 Mt14,7 che egli le promise con giuramento di darle tutto quello che avesse domandato.
Interconfessionale 14,8La madre le consigliò che cosa chiedere, e la ragazza disse: «Fammi portare qui, su un piatto, la testa di Giovanni il Battezzatore!».
CEI 1974 Mt14,8 Ed essa, istigata dalla madre, disse: "Dammi qui, su un vassoio, la testa di Giovanni il Battista".
Interconfessionale 14,9Il re fu molto dispiaciuto, ma siccome aveva giurato e c’erano lì presenti gli altri invitati, ordinò di darle quel che aveva chiesto.
CEI 1974 Mt14,9 Il re ne fu contristato, ma a causa del giuramento e dei commensali ordinò che le fosse data
Interconfessionale 14,10Perciò mandò uno alla prigione a far tagliare la testa a Giovanni.
CEI 1974 Mt14,10 e mandò a decapitare Giovanni nel carcere.
Interconfessionale 14,11La testa fu portata su un piatto e consegnata alla ragazza, ed essa la diede a sua madre.
CEI 1974 Mt14,11 La sua testa venne portata su un vassoio e fu data alla fanciulla, ed ella la portò a sua madre.
Interconfessionale I *discepoli di Giovanni andarono a prendere il corpo e lo seppellirono. Poi raccontarono il fatto a Gesù.
Rimandi
14,12 discepoli di Giovanni Mt 9,14+.
CEI 1974 Mt14,12 I suoi discepoli andarono a prendere il cadavere, lo seppellirono e andarono a informarne Gesù.
Prima moltiplicazione dei pani
Gesù dà da mangiare a cinquemila uomini

Interconfessionale 14,13Quando sentì questa notizia, Gesù partì in barca per recarsi in un luogo isolato, lontano da tutti, ma la gente venne a saperlo e seguirono Gesù a piedi, venendo da varie città.
CEI 1974 Mt Udito ciò, Gesù partì di là su una barca e si ritirò in disparte in un luogo deserto. Ma la folla, saputolo, lo seguì a piedi dalle città.
14,13 Cfr. Mc 6,31-44. cfr. Lc 9,10-17. cfr. Gv 6, 1-15. Per il significato eucaristico del pane moltiplicato cfr. Gv.
Interconfessionale Quando Gesù scese dalla barca e vide tutta quella folla, ebbe compassione di loro e si mise a guarire i malati.
Rimandi
14,14 compassione di Gesù per la folla Mt 9,36+.
CEI 1974 Mt14,14 Egli, sceso dalla barca, vide una grande folla e sentì compassione per loro e guarì i loro malati.
Interconfessionale Verso sera, i discepoli si avvicinarono a Gesù e gli dissero:
— È già tardi e questo luogo è isolato. Lascia andare la gente in modo che possa comprarsi da mangiare nei villaggi.
Rimandi
14,15 rinvio delle folle Mt 15,32; Mc 6,36; 8,3; Lc 9,12.
CEI 1974 Mt14,15 Sul far della sera, gli si accostarono i discepoli e gli dissero: "Il luogo è deserto ed è ormai tardi; congeda la folla perché vada nei villaggi a comprarsi da mangiare".
Interconfessionale 14,16Ma Gesù disse loro:
— Non hanno bisogno di andar via: dategli voi qualcosa da mangiare.
CEI 1974 Mt14,16 Ma Gesù rispose: "Non occorre che vadano; date loro voi stessi da mangiare".
Interconfessionale Essi gli risposero:
— Ma noi abbiamo soltanto cinque pani e due pesci.
Rimandi
14,17 pani e pesci Mt 15,34; Mc 8,5; Gv 6,9.
CEI 1974 Mt14,17 Gli risposero: "Non abbiamo che cinque pani e due pesci!".
Interconfessionale 14,18E Gesù disse:
— Portateli qui a me.
CEI 1974 Mt14,18 Ed egli disse: "Portatemeli qua".
Interconfessionale Allora Gesù ordinò di far sedere la folla sull’erba. Prese i cinque pani e i due pesci, alzò gli occhi al cielo e disse la preghiera di benedizione. Poi spezzò i pani e li diede ai discepoli; e i discepoli li diedero alla folla.
Rimandi
14,19 i gesti di Gesù Mt 15,35-39 par.; 26,26.
Note al Testo
14,19 far sedere: altri: accomodarsi; adagiarsi; la forma greca è come far sdraiare; mangiare distesi era prerogativa degli uomini liberi ed era un segno di dignità.
CEI 1974 Mt E dopo aver ordinato alla folla di sedersi sull`erba, prese i cinque pani e i due pesci e, alzati gli occhi al cielo, pronunziò la benedizione, spezzò i pani e li diede ai discepoli e i discepoli li distribuirono alla folla.
14,19 La benedizione era la preghiera prima del pasto.
Interconfessionale Tutti mangiarono e ne ebbero abbastanza. Alla fine raccolsero i pezzi avanzati e ne riempirono dodici ceste.
Rimandi
14,20 ne ebbero abbastanza Es 16,4.12; Sal 78,29; Gv 6,12. — pezzi avanzati 2 Re 4,42-44. — dodici ceste Mt 10,1.2.5; 11,1; 19,28; 20,17; 26,20.
CEI 1974 Mt14,20 Tutti mangiarono e furono saziati; e portarono via dodici ceste piene di pezzi avanzati.
Interconfessionale 14,21Quelli che avevano mangiato erano circa cinquemila uomini, senza contare le donne e i bambini.
CEI 1974 Mt14,21 Quelli che avevano mangiato erano circa cinquemila uomini, senza contare le donne e i bambini.
Sulle acque del lago
Gesù cammina sul lago

Interconfessionale 14,22Subito dopo Gesù ordinò ai discepoli di salire in barca e di andare sull’altra riva del lago. Egli intanto avrebbe rimandato a casa la gente.
CEI 1974 Mt Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull`altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla.
14,22 fr. Mc 6, 45-56. cfr. Gv 6, 16-21. I Galilei erano in subbuglio e volevano rapire Gesù (cfr. Gv 6, 15).
Interconfessionale Dopo averla rimandata salì da solo sul monte a pregare.
Venne la notte, e Gesù era ancora là, solo.
Rimandi
14,23 Gesù in preghiera Mt 26,36 par.; Lc 6,12; 9,28.
CEI 1974 Mt14,23 Congedata la folla, salì sul monte, solo, a pregare. Venuta la sera, egli se ne stava ancora solo lassù.
Interconfessionale 14,24La barca era già molto lontana dalla spiaggia, ma aveva il vento contrario ed era sbattuta dalle onde.
CEI 1974 Mt14,24 La barca intanto distava già qualche miglio da terra ed era agitata dalle onde, a causa del vento contrario.
Interconfessionale 14,25Sul finire della notte, Gesù andò verso i suoi discepoli camminando sul lago.
CEI 1974 Mt14,25 Verso la fine della notte egli venne verso di loro camminando sul mare.
Interconfessionale Quando essi lo videro camminare sull’acqua si spaventarono. Dicevano:
— È un fantasma! — e gridavano di paura.
Rimandi
14,26 un fantasma Lc 24,37.
CEI 1974 Mt14,26 I discepoli, nel vederlo camminare sul mare, furono turbati e dissero: "E` un fantasma" e si misero a gridare dalla paura.
Interconfessionale 14,27Ma subito Gesù parlò:
— Coraggio, sono io! Non abbiate paura!
CEI 1974 Mt14,27 Ma subito Gesù parlò loro: "Coraggio, sono io, non abbiate paura".
Interconfessionale Pietro rispose:
— Signore, se sei tu, dimmi di venire verso di te, sull’acqua.
Rimandi
14,28 Pietro Mt 4,18+.
CEI 1974 Mt14,28 Pietro gli disse: "Signore, se sei tu, comanda che io venga da te sulle acque".
Interconfessionale 14,29E Gesù gli disse:
— Vieni!
Pietro allora scese dalla barca e cominciò a camminare sull’acqua verso Gesù.
CEI 1974 Mt14,29 Ed egli disse: "Vieni!". Pietro, scendendo dalla barca, si mise a camminare sulle acque e andò verso Gesù.
Interconfessionale 14,30Ma vedendo la forza del vento, ebbe paura, cominciò ad affondare e gridò:
— Signore! Salvami!
CEI 1974 Mt14,30 Ma per la violenza del vento, s`impaurì e, cominciando ad affondare, gridò: "Signore, salvami!".
Interconfessionale Gesù lo afferrò con la mano e gli disse:
— Uomo di poca fede, perché hai dubitato?
Rimandi
14,31 Uomo di poca fede Mt 6,30+.
CEI 1974 Mt14,31 E subito Gesù stese la mano, lo afferrò e gli disse: "Uomo di poca fede, perché hai dubitato?".
Interconfessionale Quando salirono insieme nella barca il vento cessò.
Rimandi
14,32 il vento cessò Mc 4,39.
CEI 1974 Mt14,32 Appena saliti sulla barca, il vento cessò.
Interconfessionale Allora gli altri che erano nella barca si misero in ginocchio di fronte a Gesù e dissero: «Tu sei veramente il Figlio di Dio!».
CEI 1974 Mt14,33 Quelli che erano sulla barca gli si prostrarono davanti, esclamando: "Tu sei veramente il Figlio di Dio!".
Gesù guarisce i malati nella regione di Genèsaret

Interconfessionale Attraversato il lago arrivarono nella regione di Genèsaret.
Note al Testo
14,34 La regione di Genèsaret è a nord-ovest del lago che porta lo stesso nome.
CEI 1974 Mt Compiuta la traversata, approdarono a Genèsaret.
14,34 Genèsaret era la pianura a nord-ovest del lago.
Interconfessionale 14,35La gente del posto riconobbe Gesù e tutto intorno si sparse la voce che egli era arrivato. Allora gli portarono i loro malati,
CEI 1974 Mt14,35 E la gente del luogo, riconosciuto Gesù, diffuse la notizia in tutta la regione; gli portarono tutti i malati,
Interconfessionale e lo supplicarono di permettere che gli toccassero almeno l’orlo del mantello. E tutti quelli che lo toccavano erano guariti.
Rimandi
14,36 guarire-salvare Mt 9,22+.
Note al Testo
14,36 l’orlo: vedi 9,20 e nota.
CEI 1974 Mt14,36 e lo pregavano di poter toccare almeno l`orlo del suo mantello. E quanti lo toccavano guarivano.