Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Novum Testamentum - Ad Thessalonicenses Epistula I Sancti Pauli Apostoli - 5

Ad Thessalonicenses Epistula I Sancti Pauli Apostoli

Nova Vulgata Torna al libro

NT greco

Nova Vulgata 5 De temporibus autem et momentis, fratres, non indigetis, ut scribatur vobis;
1 ut scribamus vobis
NT greco 1Ts5,1Περὶ δὲ τῶν χρόνων καὶ τῶν καιρῶν, ἀδελφοί, οὐ χρείαν ἔχετε ὑμῖν γράφεσθαι,
Nova Vulgata 5,2ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini sicut fur in nocte ita veniet.
NT greco 1Tsαὐτοὶ γὰρ ἀκριβῶς οἴδατε ⸀ὅτι ἡμέρα κυρίου ὡς κλέπτης ἐν νυκτὶ οὕτως ἔρχεται.
5,2 ὅτι WH Treg NIV ] + ἡ RP
Nova Vulgata 5,20prophetias nolite spernere;
NT greco 1Ts5,20προφητείας μὴ ἐξουθενεῖτε·
Nova Vulgata 5,3Cum enim dixerint: “ Pax et securitas ”, tunc repentinus eis superveniet interitus, sicut dolor in utero habenti, et non effugient.
NT greco 1Ts⸀ὅταν λέγωσιν· Εἰρήνη καὶ ἀσφάλεια, τότε αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐφίσταται ὄλεθρος ὥσπερ ἡ ὠδὶν τῇ ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ, καὶ οὐ μὴ ἐκφύγωσιν.
5,3 ὅταν WH Treg NIV ] + γὰρ RP
Nova Vulgata 5,4Vos autem, fratres, non estis in tenebris, ut vos dies ille tamquam fur comprehendat;
NT greco 1Tsὑμεῖς δέ, ἀδελφοί, οὐκ ἐστὲ ἐν σκότει, ἵνα ἡ ἡμέρα ὑμᾶς ὡς ⸀κλέπτης καταλάβῃ,
5,4 κλέπτης Treg NIV RP ] κλέπτας WH
Nova Vulgata 5,5omnes enim vos filii lucis estis et filii diei. Non sumus noctis neque tenebrarum;
NT greco 1Tsπάντες ⸀γὰρ ὑμεῖς υἱοὶ φωτός ἐστε καὶ υἱοὶ ἡμέρας. οὐκ ἐσμὲν νυκτὸς οὐδὲ σκότους·
5,5 γὰρ WH Treg NIV ] - RP
Nova Vulgata 5,6igitur non dormiamus sicut ceteri, sed vigilemus et sobrii simus.
NT greco 1Tsἄρα οὖν μὴ καθεύδωμεν ⸀ὡς οἱ λοιποί, ἀλλὰ γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν.
5,6 ὡς WH Treg NIV ] + καὶ RP
Nova Vulgata
Qui enim dormiunt, nocte dormiunt; et, qui ebrii sunt, nocte inebriantur.
7 et qui ebrii sunt nocte ebrii sunt
NT greco 1Ts5,7οἱ γὰρ καθεύδοντες νυκτὸς καθεύδουσιν, καὶ οἱ μεθυσκόμενοι νυκτὸς μεθύουσιν·
Nova Vulgata 5,8Nos autem, qui diei sumus, sobrii simus, induti loricam fidei et caritatis et galeam spem salutis;
NT greco 1Ts5,8ἡμεῖς δὲ ἡμέρας ὄντες νήφωμεν, ἐνδυσάμενοι θώρακα πίστεως καὶ ἀγάπης καὶ περικεφαλαίαν ἐλπίδα σωτηρίας·
Nova Vulgata 5,9quoniam non posuit nos Deus in iram sed in acquisitionem salutis per Dominum nostrum Iesum Christum,
NT greco 1Ts5,9ὅτι οὐκ ἔθετο ἡμᾶς ὁ θεὸς εἰς ὀργὴν ἀλλὰ εἰς περιποίησιν σωτηρίας διὰ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
Nova Vulgata 5,10qui mortuus est pro nobis, ut sive vigilemus sive dormiamus, simul cum illo vivamus.
NT greco 1Tsτοῦ ἀποθανόντος ⸀περὶ ἡμῶν ἵνα εἴτε γρηγορῶμεν εἴτε καθεύδωμεν ἅμα σὺν αὐτῷ ζήσωμεν.
5,10 περὶ WH Treg ] ὑπὲρ NIV RP
Nova Vulgata 5,11Propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum, sicut et facitis.
NT greco 1Ts5,11διὸ παρακαλεῖτε ἀλλήλους καὶ οἰκοδομεῖτε εἷς τὸν ἕνα, καθὼς καὶ ποιεῖτε.
Nova Vulgata
5,12Rogamus autem vos, fratres, ut noveritis eos, qui laborant inter vos et praesunt vobis in Domino et monent vos,
NT greco 1Ts5,12Ἐρωτῶμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, εἰδέναι τοὺς κοπιῶντας ἐν ὑμῖν καὶ προϊσταμένους ὑμῶν ἐν κυρίῳ καὶ νουθετοῦντας ὑμᾶς,
Nova Vulgata ut habeatis illos superabundanter in caritate propter opus illorum. Pacem habete inter vos.
13 abundantius in caritate | Pacem habete cum eis
NT greco 1Tsκαὶ ἡγεῖσθαι αὐτοὺς ⸀ὑπερεκπερισσοῦ ἐν ἀγάπῃ διὰ τὸ ἔργον αὐτῶν. εἰρηνεύετε ἐν ⸀ἑαυτοῖς.
5,13 ὑπερεκπερισσοῦ WH NIV RP ] ὑπερεκπερισσῶς Treg • ἑαυτοῖς WH NIV RP ] αὐτοῖς Treg
Nova Vulgata Hortamur autem vos, fratres: corripite inquietos, consolamini pusillanimes, suscipite infirmos, longanimes estote ad omnes.
14 Rogamus autem vos | patientes estote ad omnes
NT greco 1Ts5,14παρακαλοῦμεν δὲ ὑμᾶς, ἀδελφοί, νουθετεῖτε τοὺς ἀτάκτους, παραμυθεῖσθε τοὺς ὀλιγοψύχους, ἀντέχεσθε τῶν ἀσθενῶν, μακροθυμεῖτε πρὸς πάντας.
Nova Vulgata 5,15Videte, ne quis malum pro malo alicui reddat, sed semper, quod bonum est, sectamini et in invicem et in omnes.
NT greco 1Tsὁρᾶτε μή τις κακὸν ἀντὶ κακοῦ τινι ἀποδῷ, ἀλλὰ πάντοτε τὸ ἀγαθὸν ⸀διώκετε εἰς ἀλλήλους καὶ εἰς πάντας.
5,15 διώκετε WH Treg ] + καὶ NIV RP
Nova Vulgata
5,16Semper gaudete,
NT greco 1Ts5,16πάντοτε χαίρετε,
Nova Vulgata 5,17sine intermissione orate,
NT greco 1Ts5,17ἀδιαλείπτως προσεύχεσθε,
Nova Vulgata in omnibus gratias agite; haec enim voluntas Dei est in Christo Iesu erga vos.
18 in Christo Iesu in omnibus vobis
NT greco 1Ts5,18ἐν παντὶ εὐχαριστεῖτε· τοῦτο γὰρ θέλημα θεοῦ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ εἰς ὑμᾶς.
Nova Vulgata 5,19Spiritum nolite exstinguere,
NT greco 1Ts5,19τὸ πνεῦμα μὴ σβέννυτε,
Nova Vulgata 5,22omnia autem probate, quod bonum est tenete,
NT greco 1Ts5,22ἀπὸ παντὸς εἴδους πονηροῦ ἀπέχεσθε.
Nova Vulgata 5,23Ipse autem Deus pacis sanctificet vos per omnia, et integer spiritus vester et anima et corpus sine querela in adventu Domini nostri Iesu Christi servetur.
NT greco 1Ts5,23Αὐτὸς δὲ ὁ θεὸς τῆς εἰρήνης ἁγιάσαι ὑμᾶς ὁλοτελεῖς, καὶ ὁλόκληρον ὑμῶν τὸ πνεῦμα καὶ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα ἀμέμπτως ἐν τῇ παρουσίᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τηρηθείη.
Nova Vulgata Fidelis est, qui vocat vos, qui etiam faciet.
24 qui vocavit vos
NT greco 1Ts5,24πιστὸς ὁ καλῶν ὑμᾶς, ὃς καὶ ποιήσει.
Nova Vulgata
Fratres, orate etiam pro nobis.
25 orate pro nobis
NT greco 1TsἈδελφοί, ⸀προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν.
5,25 προσεύχεσθε Treg RP ] + καὶ WH NIV
Nova Vulgata
5,26Salutate fratres omnes in osculo sancto.
NT greco 1Ts5,26ἀσπάσασθε τοὺς ἀδελφοὺς πάντας ἐν φιλήματι ἁγίῳ.
Nova Vulgata Adiuro vos per Dominum, ut legatur epistula omnibus fratribus.
27 omnibus Sanctis fratribus
NT greco 1Ts⸀ἐνορκίζω ὑμᾶς τὸν κύριον ἀναγνωσθῆναι τὴν ἐπιστολὴν πᾶσιν ⸀τοῖς ἀδελφοῖς.
5,27 ἐνορκίζω WH Treg NIV ] Ὁρκίζω RP • τοῖς WH Treg NIV ] + ἁγίοις RP
Nova Vulgata
Gratia Domini nostri Iesu Christi vobiscum.
28 vobiscum. Amen
NT greco 1Tsἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ μεθ’ ⸀ὑμῶν.
5,28 ὑμῶν WH Treg NIV ] + Ἀμήν RP