Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Novum Testamentum - Ad Timotheum epistula I Sancti Pauli Apostoli - 2

Ad Timotheum epistula I Sancti Pauli Apostoli

Nova Vulgata Torna al libro

NT greco

Nova Vulgata 2 2,1Obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, gratiarum actiones pro omnibus hominibus, 
NT greco 1Tm2,1Παρακαλῶ οὖν πρῶτον πάντων ποιεῖσθαι δεήσεις, προσευχάς, ἐντεύξεις, εὐχαριστίας, ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων,
Nova Vulgata 2,2pro regibus et omnibus, qui in sublimitate sunt, ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate et castitate. 
NT greco 1Tm2,2ὑπὲρ βασιλέων καὶ πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων, ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διάγωμεν ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι.
Nova Vulgata Hoc bonum est et acceptum coram salvatore nostro Deo, 
3 Hoc enim bonum est | coram salutari nostro Deo 
NT greco 1Tm⸀τοῦτο καλὸν καὶ ἀπόδεκτον ἐνώπιον τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
2,3 τοῦτο WH Treg NIV ] + γὰρ RP
Nova Vulgata 2,4qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venire. 
NT greco 1Tm2,4ὃς πάντας ἀνθρώπους θέλει σωθῆναι καὶ εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν.
Nova Vulgata 2,5Unus enim Deus, unus et mediator Dei et hominum, homo Christus Iesus,
NT greco 1Tm2,5εἷς γὰρ θεός, εἷς καὶ μεσίτης θεοῦ καὶ ἀνθρώπων ἄνθρωπος Χριστὸς Ἰησοῦς,
Nova Vulgata 2,6qui dedit redemptionem semetipsum pro omnibus, testimonium temporibus suis; 
NT greco 1Tm2,6ὁ δοὺς ἑαυτὸν ἀντίλυτρον ὑπὲρ πάντων, τὸ μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις·
Nova Vulgata in quod positus sum ego praedicator et apostolus — veritatem dico, non mentior — doctor gentium in fide et veritate.
7 in quo positus sum 
NT greco 1Tmεἰς ὃ ἐτέθην ἐγὼ κῆρυξ καὶ ἀπόστολος—ἀλήθειαν ⸀λέγω, οὐ ψεύδομαι— διδάσκαλος ἐθνῶν ἐν πίστει καὶ ἀληθείᾳ.
2,7 λέγω WH Treg NIV ] + ἐν Χριστῷ RP
Nova Vulgata
2,8Volo ergo viros orare in omni loco levantes puras manus sine ira et disceptatione; 
NT greco 1TmΒούλομαι οὖν προσεύχεσθαι τοὺς ἄνδρας ἐν παντὶ τόπῳ, ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας χωρὶς ὀργῆς καὶ ⸀διαλογισμοῦ.
2,8 διαλογισμοῦ Treg NIV RP ] διαλογισμῶν WH
Nova Vulgata similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se, non in tortis crinibus et auro aut margaritis vel veste pretiosa, 1
9 aut auro aut margaritis
NT greco 1Tmὡσαύτως ⸀καὶ γυναῖκας ἐν καταστολῇ κοσμίῳ μετὰ αἰδοῦς καὶ σωφροσύνης κοσμεῖν ἑαυτάς, μὴ ἐν πλέγμασιν ⸀καὶ ⸀χρυσίῳ ἢ μαργαρίταις ἢ ἱματισμῷ πολυτελεῖ,
2,9 καὶ Treg NIV ] - WH; + τὰς RP • καὶ WH Treg NIV ] ἢ RP • χρυσίῳ WH NIV ] χρυσῷ Treg RP
Nova Vulgata sed, quod decet mulieres, profitentes pietatem per opera bona.
10 mulieres promittentes
NT greco 1Tm2,10ἀλλ’ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν, δι’ ἔργων ἀγαθῶν.
Nova Vulgata
Mulier in tranquillitate discat cum omni subiectione; 
11 Mulier in silentio discat
NT greco 1Tm2,11γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ·
Nova Vulgata docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum, sed esse in tranquillitate. 
12 sed esse in silentio
NT greco 1Tm⸂διδάσκειν δὲ γυναικὶ⸃ οὐκ ἐπιτρέπω, οὐδὲ αὐθεντεῖν ἀνδρός, ἀλλ’ εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ.
2,12 διδάσκειν δὲ γυναικὶ WH Treg NIV ] Γυναικὶ δὲ διδάσκειν RP
Nova Vulgata 2,13Adam enim primus formatus est, deinde Eva; 
NT greco 1Tm2,13Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη, εἶτα Εὕα·
Nova Vulgata
2,14et Adam non est seductus, mulier autem seducta in praevaricatione fuit. 
NT greco 1Tmκαὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ⸀ἐξαπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονεν.
2,14 ἐξαπατηθεῖσα WH Treg NIV ] ἀπατηθεῖσα RP
Nova Vulgata 2,15Salvabitur autem per filiorum generationem, si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietate.
NT greco 1Tm2,15σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης.