Nova Vulgata - Novum Testamentum - Ad Galatas Epistula Sancti Pauli Apostoli - 1
Ad Galatas Epistula Sancti Pauli Apostoli
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Nova Vulgata
1,4qui dedit semetipsum pro peccatis nostris, ut eriperet nos de praesenti saeculo nequam secundum voluntatem Dei et Patris nostri,
Interconfessionale
GalGesù Cristo è colui che ha sacrificato se stesso per liberarci dai nostri peccati e per strapparci da questo mondo malvagio. Questa è la volontà di Dio, nostro Padre.
Nova Vulgata
Miror quod tam cito transferimini ab eo, qui vos vocavit in gratia Christi, in aliud evangelium;
Miror quod tam cito transferimini ab eo, qui vos vocavit in gratia Christi, in aliud evangelium;
Interconfessionale
GalMi meraviglio di voi! Dio vi ha chiamati a ricevere la sua grazia donata a voi per mezzo di Cristo, e voi gli voltate così presto le spalle per ascoltare un altro messaggio di salvezza!
Nova Vulgata
1,7quod non est aliud, nisi sunt aliqui, qui vos conturbant et volunt convertere evangelium Christi.
1,7quod non est aliud, nisi sunt aliqui, qui vos conturbant et volunt convertere evangelium Christi.
Interconfessionale
Gal1,7In realtà, un altro non c’è. Esistono solamente alcuni che vi confondono le idee. Essi vogliono cambiare il *Vangelo di Cristo.
Nova Vulgata
1,8Sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam quod evangelizavimus vobis, anathema sit!
Interconfessionale
GalMa sia maledetto chiunque vi annunzia una via di salvezza diversa da quella che io vi ho annunziata: anche se fossi io stesso o fosse un *angelo venuto dal cielo.
Nova Vulgata
1,9Sicut praediximus, et nunc iterum dico: Si quis vobis evangelizaverit praeter id, quod accepistis, anathema sit!
Interconfessionale
Gal1,9Sì! L’ho detto e lo ripeto: chiunque vi annunzia una salvezza diversa da quella che avete ricevuto, sia maledetto.
Nova Vulgata
1,10Modo enim hominibus suadeo aut Deo? Aut quaero hominibus placere? Si adhuc hominibus placerem, Christi servus non essem!
Interconfessionale
Gal1,10Ricerco forse l’approvazione degli uomini o quella di Dio? Cerco forse la popolarità? Se cercassi di piacere agli uomini non sarei servitore di Cristo.
Nova Vulgata
1,11Notum enim vobis facio, fratres, evangelium, quod evangelizatum est a me, quia non est secundum hominem;
Nova Vulgata
1,12neque enim ego ab homine accepi illud neque didici sed per revelationem Iesu Christi.
Interconfessionale
GalNessun uomo me l’ha trasmesso o insegnato! È Gesù *Cristo che me l’ha rivelato.
Nova Vulgata
1,13Audistis enim conversationem meam aliquando in Iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam Dei et expugnabam illam
Nova Vulgata
1,14et proficiebam in Iudaismo supra multos coaetaneos in genere meo, abundantius aemulator exsistens paternarum mearum traditionum.
Nova Vulgata
neque ascendi Hierosolymam ad antecessores meos apostolos, sed abii in Arabiam et iterum reversus sum Damascum.
Interconfessionale
Gal1,17Non mi recai nemmeno a Gerusalemme da coloro che erano stati *apostoli prima di me, ma andai subito in Arabia. Poi tornai direttamente a Damasco.
Nova Vulgata
Deinde post annos tres ascendi Hierosolymam videre Cepham et mansi apud eum diebus quindecim;
Deinde post annos tres ascendi Hierosolymam videre Cepham et mansi apud eum diebus quindecim;
Interconfessionale
Gale non vidi nessuno degli altri apostoli, a eccezione di Giacomo, il fratello del Signore.
Rimandi
1,19
Giacomo, il fratello del Signore At 15,13+.
Note al Testo
1,19
Giacomo era una delle persone più autorevoli della Chiesa di Gerusalemme (vedi 2,9 e Atti 15,13).
Interconfessionale
GalIn seguito andai nelle regioni della Siria e della Cilicia.
Rimandi
1,21
Paolo in Siria e in Cilicia At 9,20.
Note al Testo
1,21
Cilicia: vedi nota ad Atti 15,41.
Nova Vulgata
Eram autem ignotus facie ecclesiis Iudaeae, quae sunt in Christo;
Nova Vulgata
tantum autem auditum habebant: “ Qui persequebatur nos aliquando, nunc evangelizat fidem, quam aliquando expugnabat”,
Interconfessionale
Gal1,23Esse avevano soltanto sentito dire: «Quel tale, che una volta ci perseguitava, ora diffonde la nostra fede, mentre prima voleva distruggerla».