Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Amos - 3

Amos

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 3 3,1Audite verbum hoc, quod locutus est Dominus super vos, filii Israel, super omnem cognationem, quam eduxi de terra Aegypti, dicens: 
CEI 2008 Am Ascoltate questa parola,
che il Signore ha detto riguardo a voi,
figli d'Israele,
e riguardo a tutta la stirpe
che ho fatto salire dall'Egitto:
3,1 ORACOLI CONTRO ISRAELE (3,1-6,14
 Elezione e castigo
Nova Vulgata
3,2«Tantummodo vos cognovi
ex omnibus cognationibus terrae;
idcirco visitabo super vos
omnes iniquitates vestras.
CEI 2008 Am3,2"Soltanto voi ho conosciuto
tra tutte le stirpi della terra;
perciò io vi farò scontare
tutte le vostre colpe.
Nova Vulgata
3,3Numquid ambulabunt duo pariter,
nisi convenerint?
CEI 2008 AmCamminano forse due uomini insieme,
senza essersi messi d'accordo?
3,3-8 Ministero profetico
Nova Vulgata
3,4Numquid rugiet leo in saltu,
nisi habuerit praedam?
Numquid dabit catulus leonis vocem de cubili suo,
nisi aliquid apprehenderit?
CEI 2008 Am3,4Ruggisce forse il leone nella foresta,
se non ha qualche preda?
Il leoncello manda un grido dalla sua tana,
se non ha preso nulla?
Nova Vulgata
Numquid cadet avis super terram
absque laqueo?
Numquid laxatur laqueus de terra,
antequam quid ceperit?
5 Super terram – Lege cum Gr ‛al-hā’āreṣ; TM «super laqueum terrae»
CEI 2008 Am3,5Si precipita forse un uccello a terra in una trappola,
senza che vi sia un'esca?
Scatta forse la trappola dal suolo,
se non ha preso qualche cosa?
Nova Vulgata
3,6Si clanget tuba in civitate,
populus non expavescet?
Si erit malum in civitate,
nonne Dominus fecit?
CEI 2008 Am3,6Risuona forse il corno nella città,
senza che il popolo si metta in allarme?
Avviene forse nella città una sventura,
che non sia causata dal Signore?
Nova Vulgata
3,7Nihil enim faciet Dominus Deus,
nisi revelaverit secretum suum
ad servos suos prophetas.
CEI 2008 Am3,7In verità, il Signore non fa cosa alcuna
senza aver rivelato il suo piano
ai suoi servitori, i profeti.
Nova Vulgata
3,8Leo rugit,
quis non timebit?
Dominus Deus locutus est,
quis non prophetabit?
CEI 2008 Am3,8Ruggisce il leone:
chi non tremerà?
Il Signore Dio ha parlato:
chi non profeterà?
Nova Vulgata
Auditum facite in aedibus Assyriae
et in aedibus terrae Aegypti
et dicite: “Congregamini super montes Samariae”;
et videte insanias multas in medio eius
et oppressos in sinu eius.
9 Assyriae (ad litt. in Assyria) – Lege cum Gr be’aššûr; TM «in Azoto»
CEI 2008 AmFatelo udire nei palazzi di Asdod
e nei palazzi della terra d'Egitto e dite:
"Adunatevi sui monti di Samaria
e osservate quanti disordini sono in essa
e quali violenze sono nel suo seno".
3,9-15  Colpe e castigo del regno d’Israele
 La città filistea di Asdod e l’Egitto rappresentano le nazioni straniere.
Nova Vulgata
3,10Et nescierunt facere rectum,
dicit Dominus,
thesaurizantes violentiam et rapinas
in aedibus suis».
CEI 2008 Am3,10Non sanno agire con rettitudine
- oracolo del Signore -;
violenza e rapina accumulano nei loro palazzi".
Nova Vulgata
Propterea haec dicit Dominus Deus:
«Inimicus circumdabit terram,
et detrahetur ex te fortitudo tua,
et diripientur aedes tuae».
11 Circumdabit – Lege cum Syr jesôbēb; TM «et circum»
11 Detrahetur – Lege cum paucis mss Syriacis, Targ et Vg wehûrad; TM «detrahet»
CEI 2008 Am3,11Perciò così dice il Signore Dio:
"Il nemico circonderà il paese,
sarà abbattuta la tua potenza
e i tuoi palazzi saranno saccheggiati".
Nova Vulgata
Haec dicit Dominus:
«Quomodo si eruat pastor de ore leonis
duo crura aut extremum auriculae,
sic eruentur filii Israel,
qui habitant in Samaria,
in margine lectuli
et in Damasci grabato.
12 Et in Famasci grabato – Lege ûb’ereś dammeśeq; TM «et in Damasco grabatum»
CEI 2008 Am3,12Così dice il Signore:
"Come il pastore strappa dalla bocca del leone
due zampe o il lobo d'un orecchio,
così scamperanno i figli d'Israele
che siedono a Samaria
nell'angolo di un letto,
sulla sponda di un divano.
Nova Vulgata
3,13Audite et contestamini in domo Iacob,
dicit Dominus, Deus exercituum:
CEI 2008 Am3,13Ascoltate e attestatelo nella casa di Giacobbe,
oracolo del Signore Dio, Dio degli eserciti:
Nova Vulgata
3,14In die cum visitavero praevaricationes Israel,
super eum visitabo et super altaria Bethel,
et amputabuntur cornua altaris
et cadent in terram;
CEI 2008 AmQuando colpirò Israele
per i suoi misfatti,
colpirò gli altari di Betel;
saranno spezzati i corni dell'altare
e cadranno a terra.
3,14 A Betel sorgeva uno dei due santuari del regno d’Israele.
Nova Vulgata
3,15et percutiam domum hiemalem
cum domo aestiva,
et peribunt domus eburneae,
et dissipabuntur aedes magnae»,
dicit Dominus.
CEI 2008 AmDemolirò la casa d'inverno
insieme con la casa d'estate,
e andranno in rovina le case d'avorio
e scompariranno i grandi palazzi".
Oracolo del Signore.
3,15 case d’avorio: palazzi decorati con intarsi d’avorio, segno di grande lusso.