Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Canticum Canticorum - 6

Canticum Canticorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 6 6,1Quo abiit dilectus tuus,
o pulcherrima mulierum?
Quo declinavit dilectus tuus,
et quaeremus eum tecum?
Interconfessionale CtDov’è andato il tuo amore,
o bellissima?
Puoi dirci
che direzione ha preso,
così possiamo cercarlo con te?
Rimandi
6,1 che possiamo cercarlo Ct 3,1.
Nova Vulgata
6,2Dilectus meus descendit in hortum suum
ad areolam aromatum,
ut pascatur in hortis
et lilia colligat.
Interconfessionale CtIl mio amore
è venuto a pascolare nel suo giardino,
a raccogliere gigli
tra aiuole di piante profumate.
Rimandi
6,2 giardino Ct 1,12+. — gigli Ct 2,1+. — tra aiuole di piante profumate Ct 5,13; cfr. 1,12+.
Note al Testo
6,2 giardino e gigli, come in 2,1-2 e in 4,12.16, sono simboli delle bellezze della ragazza.
Nova Vulgata
6,3Ego dilecto meo, et dilectus meus mihi,
qui pascitur inter lilia.
Interconfessionale CtIo sono del mio amore
e il mio amore è mio.
Egli pascola tra i gigli.
Rimandi
6,3 Io sono del mio amore e il mio amore è mio Ct 2,16+.
Nova Vulgata
6,4Pulchra es, amica mea, sicut Thersa,
decora sicut Ierusalem,
terribilis ut castrorum acies ordinata.
Interconfessionale CtAmica mia, sei bella
come la città di Tirsa,
splendida come Gerusalemme,
affascinante come un miraggio.
Rimandi
6,4-10 elogio dell’amata Ct 4,1-14+.
6,4 sei bella Ct 1,15+.
Note al Testo
6,4 Tirsa: il nome di questa città, per qualche tempo capitale del regno d’Israele (vedi 1 Re 15,33; 16,23) significa la graziosa. — affascinante come un miraggio: altri: terribile come un vessillo di guerra (vedi anche v. 10).
Nova Vulgata
6,5Averte oculos tuos a me,
quia ipsi me conturbant.
Capilli tui sicut grex caprarum,
quae descenderunt de Galaad.
Interconfessionale CtAllontana gli occhi da me,
il tuo sguardo mi turba.
I tuoi capelli ondeggiano
come un gregge di capre
che scende dalle pendici del Gàlaad.
Rimandi
6,5 il tuo sguardo mi turba Ct 4,9. — I tuoi capelli… Ct 4,1.
Note al Testo
6,5 Gàlaad: vedi nota a 4,1.
Nova Vulgata
6,6Dentes tui sicut grex ovium,
quae ascenderunt de lavacro:
omnes gemellis fetibus,
et sterilis non est in eis.
Interconfessionale CtI tuoi denti mi fanno pensare
a un gregge di pecore appena lavate.
Tutte in fila, una accanto all’altra,
e non ne manca nessuna.
Rimandi
6,6 I tuoi denti Ct 4,2.
Nova Vulgata
6,7Sicut fragmen mali punici, sic genae tuae
per velamen tuum.
Interconfessionale CtDietro il velo,
le tue guance sono rosse
come uno spicchio di melagrana.
Rimandi
6,7 come uno spicchio di melagrana Ct 4,3+.
Nova Vulgata
6,8Sexaginta sunt reginae,
et octoginta concubinae,
et adulescentularum non est numerus;
Interconfessionale CtIl re abbia pure sessanta regine,
ottanta altre donne
e ragazze quante ne vuole!
Rimandi
6,8 ragazze Ct 1,3+; cfr. Est 2,12-17.
Nova Vulgata
6,9una est columba mea, perfecta mea,
una est matri suae,
electa genetrici suae.
Viderunt eam filiae et beatissimam praedicaverunt;
reginae et concubinae, et laudaverunt eam:
Interconfessionale CtPer me c’è solo lei,
la mia stupenda colomba,
unica figlia di sua madre,
sua delizia.
«Come sei fortunata!»,
dicono le altre ragazze quando la
incontrano.
Anche le regine e le concubine
la lodano e si domandano:
Rimandi
6,9 colomba Ct 1,15+. — unica figlia di sua madre Prv 4,3. — come sei fortunata Prv 31,28; cfr. Sal 1,1+; Mt 5,3+. — dicono le altre ragazze Ct 1,3+.
Nova Vulgata
6,10«Quae est ista, quae progreditur quasi aurora consurgens,
pulchra ut luna,
electa ut sol,
terribilis ut castrorum acies ordinata?».
Interconfessionale Ct«Chi è mai questa ragazza
amabile come l’aurora,
bella come la luna,
splendente come il sole,
affascinante come un miraggio?».

Rimandi
6,10 Chi è?… Ct 3,6+. — l’aurora Is 14,12. — come il sole Sir 26,16.
Nova Vulgata
6,11Descendi in hortum nucum,
ut viderem poma convallium
et inspicerem, si floruisset vinea,
et germinassent mala punica.
Interconfessionale CtSono sceso nel parco dei noci,
per vedere i germogli della valle,
per vedere se le viti germogliano,
se i melograni sono in fiore.
Rimandi
6,11 a vedere se le viti… Ct 7,13.
Nova Vulgata
6,12Non advertit animus meus,
cum posuit me in quadrigas principis populi mei.
Interconfessionale CtMa ora non mi riconosco più:
mi hai conquistato, figlia di prìncipi!
Note al Testo
6,12 Ma ora… prìncipi: altri: Non so: l’anima mia ha fatto di me dei carri d’Amminadib; il testo ebraico di questo versetto è per noi oscuro, e ogni traduzione è soltanto probabile.