Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 15

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 15 Qui timet Deum, faciet haec,

et, qui continens est legis, apprehendet illam;

La: 5bc. 7b. 8bc. 15a
AT greco Sir15,1ὁ φοβούμενος κύριον ποιήσει αὐτό καὶ ὁ ἐγκρατὴς τοῦ νόμου καταλήμψεται αὐτήν
Nova Vulgata
15,2et obviabit illi quasi mater honorificata

et quasi mulier a virginitate suscipiet illum.
AT greco Sir15,2καὶ ὑπαντήσεται αὐτῷ ὡς μήτηρ καὶ ὡς γυνὴ παρθενίας προσδέξεται αὐτόν
Nova Vulgata
15,3Cibabit illum pane vitae et intellectus

et aqua sapientiae salutaris potabit illum,

et firmabitur in illa et non flectetur

AT greco Sir15,3ψωμιεῖ αὐτὸν ἄρτον συνέσεως καὶ ὕδωρ σοφίας ποτίσει αὐτόν
Nova Vulgata
15,4et confidet in illam et non confundetur;

et exaltabit illum prae proximis suis
AT greco Sir15,4στηριχθήσεται ἐπ’ αὐτὴν καὶ οὐ μὴ κλιθῇ καὶ ἐπ’ αὐτῆς ἐφέξει καὶ οὐ μὴ καταισχυνθῇ
Nova Vulgata
15,5et in medio ecclesiae aperiet os eius

et adimplebit illum spiritu sapientiae et intellectus

et stola gloriae vestiet illum;

AT greco Sir15,5καὶ ὑψώσει αὐτὸν παρὰ τοὺς πλησίον αὐτοῦ καὶ ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ἀνοίξει τὸ στόμα αὐτοῦ
Nova Vulgata
15,6iucunditatem et exsultationem thesaurizabit super illum

et nomine aeterno hereditabit illum.

AT greco Sir15,6εὐφροσύνην καὶ στέφανον ἀγαλλιάματος εὑρήσει καὶ ὄνομα αἰῶνος κατακληρονομήσει
Nova Vulgata
15,7Homines stulti non apprehendent illam,

et homines sensati obviabunt illi;

homines peccatores non videbunt eam,

longe enim abest a superbia et dolo.

AT greco Sir15,7οὐ μὴ καταλήμψονται αὐτὴν ἄνθρωποι ἀσύνετοι καὶ ἄνδρες ἁμαρτωλοὶ οὐ μὴ ἴδωσιν αὐτήν
Nova Vulgata
15,8Viri mendaces non erunt illius memores;

et viri veraces invenientur in illa

et successum habebunt usque ad inspectionem Dei.

AT greco Sir15,8μακράν ἐστιν ὑπερηφανίας καὶ ἄνδρες ψεῦσται οὐ μὴ μνησθήσονται αὐτῆς
Nova Vulgata
15,9Non est speciosa laus in ore peccatoris,
AT greco Sir15,9οὐχ ὡραῖος αἶνος ἐν στόματι ἁμαρτωλοῦ ὅτι οὐ παρὰ κυρίου ἀπεστάλη
Nova Vulgata
15,10quoniam non a Deo tributa est ei;

sapientiae enim Dei astabit laus,

et in ore sapientis dicetur laus,

et dominator illius docebit eam.

AT greco Sir15,10ἐν γὰρ σοφίᾳ ῥηθήσεται αἶνος καὶ ὁ κύριος εὐοδώσει αὐτόν
Nova Vulgata
15,11Ne dixeris: «A Deo peccatum meum»;

quae enim odit, ipse non facit.

AT greco Sir15,11μὴ εἴπῃς ὅτι διὰ κύριον ἀπέστην ἃ γὰρ ἐμίσησεν οὐ ποιήσει
Nova Vulgata
15,12Non dicas: «Ille in me impegit»;

non enim necessarii sunt ei homines impii.

AT greco Sir15,12μὴ εἴπῃς ὅτι αὐτός με ἐπλάνησεν οὐ γὰρ χρείαν ἔχει ἀνδρὸς ἁμαρτωλοῦ
Nova Vulgata
15,13Omne exsecramentum erroris odit Dominus,

et non erit amabile timentibus eum.

AT greco Sir15,13πᾶν βδέλυγμα ἐμίσησεν ὁ κύριος καὶ οὐκ ἔστιν ἀγαπητὸν τοῖς φοβουμένοις αὐτόν
Nova Vulgata
15,14Deus ab initio constituit hominem

et reliquit illum in manu consilii sui

et dedit eum in manum concupiscentiae suae.

AT greco Sir15,14αὐτὸς ἐξ ἀρχῆς ἐποίησεν ἄνθρωπον καὶ ἀφῆκεν αὐτὸν ἐν χειρὶ διαβουλίου αὐτοῦ
Nova Vulgata
15,15Adiecit mandata et praecepta sua
et intellegentiam ad faciendum placitum eius.

AT greco Sir15,15ἐὰν θέλῃς συντηρήσεις ἐντολὰς καὶ πίστιν ποιῆσαι εὐδοκίας
Nova Vulgata
15,16Si volueris mandata servare, conservabunt te;

si confidis in illo, etiam tu vives.

AT greco Sir15,16παρέθηκέν σοι πῦρ καὶ ὕδωρ οὗ ἐὰν θέλῃς ἐκτενεῖς τὴν χεῖρά σου
Nova Vulgata
15,17Apposuit tibi aquam et ignem;

ad quod volueris, porrige manum tuam.

AT greco Sir15,17ἔναντι ἀνθρώπων ἡ ζωὴ καὶ ὁ θάνατος καὶ ὃ ἐὰν εὐδοκήσῃ δοθήσεται αὐτῷ
Nova Vulgata
15,18Ante hominem vita et mors, bonum et malum:

quod placuerit ei, dabitur illi.

AT greco Sir15,18ὅτι πολλὴ ἡ σοφία τοῦ κυρίου ἰσχυρὸς ἐν δυναστείᾳ καὶ βλέπων τὰ πάντα
Nova Vulgata
15,19Quoniam multa sapientia Dei,

et fortis in potentia videns omnes sine intermissione.

AT greco Sir15,19καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ τοὺς φοβουμένους αὐτόν καὶ αὐτὸς ἐπιγνώσεται πᾶν ἔργον ἀνθρώπου
Nova Vulgata
15,20Oculi Domini ad timentes eum,

et ipse agnoscit omnem operam hominis.

AT greco Sir15,20οὐκ ἐνετείλατο οὐδενὶ ἀσεβεῖν καὶ οὐκ ἔδωκεν ἄνεσιν οὐδενὶ ἁμαρτάνειν
Nova Vulgata
15,21Nemini mandavit impie agere

et nemini dedit spatium peccandi.

Nova Vulgata
15,22Non concupiscas multitudinem filiorum infidelium et iniquorum.