Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 19

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 19 Operarius ebriosus non locupletabitur;

et, qui spernit modica, paulatim decidet.

La: 3c. 28b
AT greco Sir19,1ἐργάτης μέθυσος οὐ πλουτισθήσεται ὁ ἐξουθενῶν τὰ ὀλίγα κατὰ μικρὸν πεσεῖται
Nova Vulgata
19,2Vinum et mulieres apostatare faciunt sensatos;

et, qui se iungit fornicariis, peribit:

putredo et vermes hereditabunt illum.
AT greco Sir19,2οἶνος καὶ γυναῖκες ἀποστήσουσιν συνετούς καὶ ὁ κολλώμενος πόρναις τολμηρότερος ἔσται
Nova Vulgata
19,3Anima audax perdet dominum suum;

et tolletur de numero anima eius,

et extolletur in exemplum maius.

AT greco Sir19,3σήπη καὶ σκώληκες κληρονομήσουσιν αὐτόν καὶ ψυχὴ τολμηρὰ ἐξαρθήσεται
Nova Vulgata
19,4Qui credit cito, levis corde est et minorabitur;

et, qui delinquit in animam suam, quis innoxium faciet?

AT greco Sir19,4ὁ ταχὺ ἐμπιστεύων κοῦφος καρδίᾳ καὶ ὁ ἁμαρτάνων εἰς ψυχὴν αὐτοῦ πλημμελήσει
Nova Vulgata
19,5Qui gaudet iniquitate, denotabitur,

et, qui odit correptionem, minuetur vita,

et, qui odit loquacitatem, exstinguit malitiam.
AT greco Sir19,5ὁ εὐφραινόμενος καρδίᾳ καταγνωσθήσεται
Nova Vulgata 19,(6) 
Nova Vulgata
19,7Ne umquam iteres verbum nequam et durum

et prorsus non minoraberis.

AT greco Sir19,7μηδέποτε δευτερώσῃς λόγον καὶ οὐθέν σοι οὐ μὴ ἐλαττονωθῇ
Nova Vulgata
19,8De amico et inimico noli narrare

et, si notum est tibi delictum, noli denudare:

AT greco Sir19,8ἐν φίλῳ καὶ ἐχθρῷ μὴ διηγοῦ καὶ εἰ μή ἐστίν σοι ἁμαρτία μὴ ἀποκάλυπτε
Nova Vulgata
19,9audiet enim te et cavebit te

et quasi defendens peccatum odiet te.

AT greco Sir19,9ἀκήκοεν γάρ σου καὶ ἐφυλάξατό σε καὶ ἐν καιρῷ μισήσει σε
Nova Vulgata
19,10Audisti verbum adversus proximum tuum?

Commoriatur in te fidens quoniam non te dirumpet.

AT greco Sir19,10ἀκήκοας λόγον συναποθανέτω σοι θάρσει οὐ μή σε ῥήξει
Nova Vulgata
19,11A facie verbi parturiet fatuus

tamquam parturiens a facie infantis;

AT greco Sir19,11ἀπὸ προσώπου λόγου ὠδινήσει μωρὸς ὡς ἀπὸ προσώπου βρέφους ἡ τίκτουσα
Nova Vulgata
19,12sagitta infixa femori carnis,

sic verbum in corde stulti.

AT greco Sir19,12βέλος πεπηγὸς ἐν μηρῷ σαρκός οὕτως λόγος ἐν κοιλίᾳ μωροῦ
Nova Vulgata
19,13Corripe amicum, ne forte fecerit malum et ipse dicat: «Non feci»;

aut, si fecerit, ne iterum addat facere.

AT greco Sir19,13ἔλεγξον φίλον μήποτε οὐκ ἐποίησεν καὶ εἴ τι ἐποίησεν μήποτε προσθῇ
Nova Vulgata
19,14Corripe proximum, ne forte dixerit

et, si dixerit, ne forte iteret.

AT greco Sir19,14ἔλεγξον τὸν πλησίον μήποτε οὐκ εἶπεν καὶ εἰ εἴρηκεν ἵνα μὴ δευτερώσῃ
Nova Vulgata
19,15Corripe amicum, saepe enim fit criminatio,
AT greco Sir19,15ἔλεγξον φίλον πολλάκις γὰρ γίνεται διαβολή καὶ μὴ παντὶ λόγῳ πίστευε
Nova Vulgata
19,16et non omni verbo credas.

Est qui labitur lingua sed non ex animo;

AT greco Sir19,16ἔστιν ὀλισθάνων καὶ οὐκ ἀπὸ ψυχῆς καὶ τίς οὐχ ἥμαρτεν ἐν τῇ γλώσσῃ αὐτοῦ
Nova Vulgata
19,17quis est enim qui non deliquerit in lingua sua?

Corripe proximum, antequam commineris,
AT greco Sir19,17ἔλεγξον τὸν πλησίον σου πρὶν ἢ ἀπειλῆσαι καὶ δὸς τόπον νόμῳ ὑψίστου
Nova Vulgata
19,18et da locum legi Altissimi.

Quia omnis sapientia timor Dei et in illa timere Deum,

et in omni sapientia dispositio legis.

AT greco Sir19,18
Nova Vulgata
19,19Et non est sapientia nequitiae scientia,

et non est consilium peccatorum prudentia.

AT greco Sir19,19
Nova Vulgata
19,20Est astutia et ipsa exsecratio,

et est insipiens, qui minuitur sapientia.

AT greco Sir19,20πᾶσα σοφία φόβος κυρίου καὶ ἐν πάσῃ σοφίᾳ ποίησις νόμου
Nova Vulgata
19,21Melior est homo, qui minuitur sapientia et deficiens sensu in timore,
quam qui abundat sensu et transgreditur legem Altissimi.

AT greco Sir19,21
Nova Vulgata
19,22Est solertia certa et ipsa iniqua.
AT greco Sir19,22καὶ οὐκ ἔστιν σοφία πονηρίας ἐπιστήμη καὶ οὐκ ἔστιν ὅπου βουλὴ ἁμαρτωλῶν φρόνησις
Nova Vulgata
19,23Et est qui pervertit gratiam, ut proferat iudicium;

est qui videtur oppressus et fractus animo,

et interiora eius plena sunt dolo.

AT greco Sir19,23ἔστιν πανουργία καὶ αὕτη βδέλυγμα καὶ ἔστιν ἄφρων ἐλαττούμενος σοφίᾳ
Nova Vulgata
19,24Et est qui se nimium submittit a multa humilitate;

et est qui inclinat faciem suam

et fingit se non audire:
ubi ignoratus est, praeveniet te.

AT greco Sir19,24κρείττων ἡττώμενος ἐν συνέσει ἔμφοβος ἢ περισσεύων ἐν φρονήσει καὶ παραβαίνων νόμον
Nova Vulgata
19,25Et, si ab imbecillitate virium vetetur peccare,

si invenerit tempus malefaciendi, malefaciet.

AT greco Sir19,25ἔστιν πανουργία ἀκριβὴς καὶ αὕτη ἄδικος καὶ ἔστιν διαστρέφων χάριν τοῦ ἐκφᾶναι κρίμα
Nova Vulgata
19,26Ex visu cognoscitur vir,

et ab occursu faciei cognoscitur sensatus:

AT greco Sir19,26ἔστιν πονηρευόμενος συγκεκυφὼς μελανίᾳ καὶ τὰ ἐντὸς αὐτοῦ πλήρη δόλου
Nova Vulgata
19,27amictus corporis et risus dentium

et gressus hominis enuntiant de illo.

AT greco Sir19,27συγκρύφων πρόσωπον καὶ ἐθελοκωφῶν ὅπου οὐκ ἐπεγνώσθη προφθάσει σε
Nova Vulgata
19,28Est correptio inopportuna,

et est indicium, quod non probatur esse bonum;

et est tacens, et ipse est prudens.

AT greco Sir19,28καὶ ἐὰν ὑπὸ ἐλαττώματος ἰσχύος κωλυθῇ ἁμαρτεῖν ἐὰν εὕρῃ καιρόν κακοποιήσει