Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 4
Ecclesiasticus
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
Nova Vulgata
4
Fili, eleemosynam pauperis ne defraudes
et oculos tuos ne transvertas a paupere.
et oculos tuos ne transvertas a paupere.
CEI 1974
Sir4,1 Figlio, non rifiutare il sostentamento al povero,
non essere insensibile allo sguardo dei bisognosi.
non essere insensibile allo sguardo dei bisognosi.
Nova Vulgata
4,5Ab inope ne avertas oculos tuos propter iram
et non des ei locum tibi retro maledicendi;
4,5Ab inope ne avertas oculos tuos propter iram
et non des ei locum tibi retro maledicendi;
CEI 1974
Sir4,5 Da chi ti chiede non distogliere lo sguardo,
non offrire a nessuno l`occasione di maledirti,
non offrire a nessuno l`occasione di maledirti,
Nova Vulgata
4,6maledicentis enim tibi in amaritudine animae,
exaudietur precatio illius:
exaudiet autem eum, qui fecit illum.
4,6maledicentis enim tibi in amaritudine animae,
exaudietur precatio illius:
exaudiet autem eum, qui fecit illum.
Nova Vulgata
4,8Declina pauperi sine tristitia aurem tuam
et redde debitum tuum
et responde illi pacifica in mansuetudine.
4,8Declina pauperi sine tristitia aurem tuam
et redde debitum tuum
et responde illi pacifica in mansuetudine.
Nova Vulgata
4,9Libera eum, qui iniuriam patitur, de manu opprimentis eum
et non acide feras in anima tua in iudicando.
4,9Libera eum, qui iniuriam patitur, de manu opprimentis eum
et non acide feras in anima tua in iudicando.
CEI 1974
Sir4,9 Strappa l`oppresso dal potere dell`oppressore,
non esser pusillanime quando giudichi.
non esser pusillanime quando giudichi.
CEI 1974
Sir4,10 Sii come un padre per gli orfani
e come un marito per la loro madre
e sarai come un figlio dell`Altissimo,
ed egli ti amerà più di tua madre.
Elogio della Sapienza
e come un marito per la loro madre
e sarai come un figlio dell`Altissimo,
ed egli ti amerà più di tua madre.
Elogio della Sapienza
CEI 1974
Sir La sapienza esalta i suoi figli
e si prende cura di quanti la cercano.
e si prende cura di quanti la cercano.
Nova Vulgata
4,13Qui illam diligit, diligit vitam;
et, qui vigilaverint ad illam, complectentur placorem a Domino.
4,13Qui illam diligit, diligit vitam;
et, qui vigilaverint ad illam, complectentur placorem a Domino.
CEI 1974
Sir4,13 Chi la possiede erediterà la gloria,
qualunque cosa intraprenda, il Signore lo benedice.
qualunque cosa intraprenda, il Signore lo benedice.
CEI 1974
Sir4,14 Coloro che la venerano rendono culto al Santo,
e il Signore ama coloro che la amano.
e il Signore ama coloro che la amano.
Nova Vulgata
4,15Qui serviunt ei, obsequentes erunt Sancto,
et eos, qui diligunt illam, diligit Deus.
4,15Qui serviunt ei, obsequentes erunt Sancto,
et eos, qui diligunt illam, diligit Deus.
CEI 1974
Sir4,16 Chi confida in lei la otterrà in eredità;
i suoi discendenti ne conserveranno il possesso.
i suoi discendenti ne conserveranno il possesso.
CEI 1974
Sir4,17 Dapprima lo condurrà per luoghi tortuosi,
gli incuterà timore e paura,
lo tormenterà con la sua disciplina,
finché possa fidarsi di lui,
e lo abbia provato con i suoi decreti;
gli incuterà timore e paura,
lo tormenterà con la sua disciplina,
finché possa fidarsi di lui,
e lo abbia provato con i suoi decreti;
Nova Vulgata
4,19timorem et tremorem inducet super illum
et probabit illum in tentatione doctrinae suae,
donec ipse teneat eam in cogitationibus suis
et credat animae illius.
4,19timorem et tremorem inducet super illum
et probabit illum in tentatione doctrinae suae,
donec ipse teneat eam in cogitationibus suis
et credat animae illius.
CEI 1974
Sir4,19 Se egli batte una falsa strada, lo lascerà andare
e l`abbandonerà in balìa del suo destino.
Consigli vari
e l`abbandonerà in balìa del suo destino.
Consigli vari
CEI 1974
Sir4,20 Figlio, bada alle circostanze e guàrdati dal male
così non ti vergognerai di te stesso.
così non ti vergognerai di te stesso.
Nova Vulgata
4,21et denudabit illi absconsa sua
et thesaurizabit super illum scientiam et intellectum iustitiae.
et thesaurizabit super illum scientiam et intellectum iustitiae.
CEI 1974
Sir4,24 Difatti dalla parola si riconosce la sapienza
e l`istruzione dai detti della lingua.
e l`istruzione dai detti della lingua.