Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 43

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 43 Gloria altitudinis firmamentum puritatis,
species caeli in visione gloriae.
La: 25a
AT greco Sir43,1γαυρίαμα ὕψους στερέωμα καθαριότητος εἶδος οὐρανοῦ ἐν ὁράματι δόξης
Nova Vulgata
43,2Sol in apparitione annuntians in processu:
vas admirabile, opus Excelsi.
AT greco Sir43,2ἥλιος ἐν ὀπτασίᾳ διαγγέλλων ἐν ἐξόδῳ σκεῦος θαυμαστόν ἔργον ὑψίστου
Nova Vulgata
43,3In meridiano suo exurit terram,
et in conspectu ardoris eius quis poterit sustinere?
Fornacem ventilans in operibus ardoris tripliciter,
AT greco Sir43,3ἐν μεσημβρίᾳ αὐτοῦ ἀναξηραίνει χώραν καὶ ἐναντίον καύματος αὐτοῦ τίς ὑποστήσεται
Nova Vulgata
43,4sol exurens montes, vapores igneos exsufflans
et refulgens radiis suis obcaecat oculos.
AT greco Sir43,4κάμινον φυσῶν ἐν ἔργοις καύματος τριπλασίως ἥλιος ἐκκαίων ὄρη ἀτμίδας πυρώδεις ἐκφυσῶν καὶ ἐκλάμπων ἀκτῖνας ἀμαυροῖ ὀφθαλμούς
Nova Vulgata
43,5Magnus Dominus, qui fecit illum
et sermonibus eius festinavit iter.
AT greco Sir43,5μέγας κύριος ὁ ποιήσας αὐτόν καὶ ἐν λόγοις αὐτοῦ κατέσπευσεν πορείαν
Nova Vulgata
43,6Et luna stat in tempus suum,
in ostensionem temporis et signum aevi.
AT greco Sir43,6καὶ ἡ σελήνη ἐν πᾶσιν εἰς καιρὸν αὐτῆς ἀνάδειξιν χρόνων καὶ σημεῖον αἰῶνος
Nova Vulgata
43,7A luna signum diei festi;
luminare, quod minuitur in consummatione.
AT greco Sir43,7ἀπὸ σελήνης σημεῖον ἑορτῆς φωστὴρ μειούμενος ἐπὶ συντελείας
Nova Vulgata
43,8Mensis secundum nomen eius est,
crescens mirabiliter in consummatione.
AT greco Sir43,8μὴν κατὰ τὸ ὄνομα αὐτῆς ἐστιν αὐξανόμενος θαυμαστῶς ἐν ἀλλοιώσει σκεῦος παρεμβολῶν ἐν ὕψει ἐν στερεώματι οὐρανοῦ ἐκλάμπων
Nova Vulgata
43,9Vas castrorum in excelsis,
in firmamento caeli resplendens gloriose.
AT greco Sir43,9κάλλος οὐρανοῦ δόξα ἄστρων κόσμος φωτίζων ἐν ὑψίστοις κυρίου
Nova Vulgata
43,10Species caeli gloria stellarum,
mundum illuminans in excelsis Domini.
AT greco Sir43,10ἐν λόγοις ἁγίου στήσονται κατὰ κρίμα καὶ οὐ μὴ ἐκλυθῶσιν ἐν φυλακαῖς αὐτῶν
Nova Vulgata
43,11In verbis Sancti stabunt iuxta praeceptum
et non deficient in vigiliis suis.
AT greco Sir43,11ἰδὲ τόξον καὶ εὐλόγησον τὸν ποιήσαντα αὐτὸ σφόδρα ὡραῖον ἐν τῷ αὐγάσματι αὐτοῦ
Nova Vulgata
43,12Vide arcum et benedic eum, qui fecit illum;
valde speciosus est in splendore suo.
AT greco Sir43,12ἐγύρωσεν οὐρανὸν ἐν κυκλώσει δόξης χεῖρες ὑψίστου ἐτάνυσαν αὐτό
Nova Vulgata
43,13Gyravit caelum in circuitu gloriae suae,
manus Excelsi tetenderunt illum.
AT greco Sir43,13προστάγματι αὐτοῦ κατέσπευσεν χιόνα καὶ ταχύνει ἀστραπὰς κρίματος αὐτοῦ
Nova Vulgata
43,14Imperio suo acceleravit nivem
et properat coruscationes iudicii sui.
AT greco Sir43,14διὰ τοῦτο ἠνεῴχθησαν θησαυροί καὶ ἐξέπτησαν νεφέλαι ὡς πετεινά
Nova Vulgata
43,15Propterea aperti sunt thesauri,
et evolaverunt nebulae sicut aves.
AT greco Sir43,15ἐν μεγαλείῳ αὐτοῦ ἴσχυσεν νεφέλας καὶ διεθρύβησαν λίθοι χαλάζης
Nova Vulgata
43,16In magnitudine sua firmavit nubes,
et confracti sunt lapides grandinis.
Vox tonitrui eius tremefacit terram,
AT greco Sir43,16καὶ ἐν ὀπτασίᾳ αὐτοῦ σαλευθήσεται ὄρη ἐν θελήματι αὐτοῦ πνεύσεται νότος
Nova Vulgata
43,17in conspectu eius commovebuntur montes.
In voluntate eius aspirabit notus,
AT greco Sir43,17φωνὴ βροντῆς αὐτοῦ ὠνείδισεν γῆν καὶ καταιγὶς βορέου καὶ συστροφὴ πνεύματος
Nova Vulgata
43,18tempestas aquilonis et congregatio spiritus.
AT greco Sir43,18ὡς πετεινὰ καθιπτάμενα πάσσει χιόνα καὶ ὡς ἀκρὶς καταλύουσα ἡ κατάβασις αὐτῆς κάλλος λευκότητος αὐτῆς ἐκθαυμάσει ὀφθαλμός καὶ ἐπὶ τοῦ ὑετοῦ αὐτῆς ἐκστήσεται καρδία
Nova Vulgata
43,19Et, sicut aves deponentes ad sedendum, aspergit nivem, et, sicut locusta demergens, descensus eius:
AT greco Sir43,19καὶ πάχνην ὡς ἅλα ἐπὶ γῆς χέει καὶ παγεῖσα γίνεται σκολόπων ἄκρα
Nova Vulgata
43,20pulchritudinem candoris eius admirabitur oculus,
et super imbrem eius expavescet cor.
AT greco Sir43,20ψυχρὸς ἄνεμος βορέης πνεύσει καὶ παγήσεται κρύσταλλος ἐφ’ ὕδατος ἐπὶ πᾶσαν συναγωγὴν ὕδατος καταλύσει καὶ ὡς θώρακα ἐνδύσεται τὸ ὕδωρ
Nova Vulgata
43,21Gelu sicut salem effundet super terram, et,
dum gelaverit, fit tamquam cacumina tribuli.
AT greco Sir43,21καταφάγεται ὄρη καὶ ἔρημον ἐκκαύσει καὶ ἀποσβέσει χλόην ὡς πῦρ
Nova Vulgata
43,22Frigidus ventus aquilo flabit,
et gelabit crystallus super aquam;
super omnem congregationem aquarum requiescet,
et sicut lorica induet se aqua.
AT greco Sir43,22ἴασις πάντων κατὰ σπουδὴν ὁμίχλη δρόσος ἀπαντῶσα ἀπὸ καύσωνος ἱλαρώσει
Nova Vulgata
43,23Devorabit montes et exuret desertum
et exstinguet viridem sicut ignis.
AT greco Sir43,23λογισμῷ αὐτοῦ ἐκόπασεν ἄβυσσον καὶ ἐφύτευσεν ἐν αὐτῇ νήσους
Nova Vulgata
43,24Medicina omnium in festinatione nebulae,
et ros obvians ab ardore hilarescet.
AT greco Sir43,24οἱ πλέοντες τὴν θάλασσαν διηγοῦνται τὸν κίνδυνον αὐτῆς καὶ ἀκοαῖς ὠτίων ἡμῶν θαυμάζομεν
Nova Vulgata
43,25Cogitatione sua placavit abyssum
et plantavit in illa insulas.
AT greco Sir43,25καὶ ἐκεῖ τὰ παράδοξα καὶ θαυμάσια ἔργα ποικιλία παντὸς ζῴου κτίσις κητῶν
Nova Vulgata
43,26Qui navigant mare, enarrant pericula eius,
et audientes auribus nostris admiramur.
AT greco Sir43,26δι’ αὐτὸν εὐοδοῖ ἄγγελος αὐτοῦ καὶ ἐν λόγῳ αὐτοῦ σύγκειται τὰ πάντα
Nova Vulgata
43,27Illic praeclara opera et mirabilia,
varia bestiarum genera et omnium pecorum et creatura belluarum.
AT greco Sir43,27πολλὰ ἐροῦμεν καὶ οὐ μὴ ἀφικώμεθα καὶ συντέλεια λόγων τὸ πᾶν ἐστιν αὐτός
Nova Vulgata
43,28Propter ipsum iter prosperat angelus eius,
et in sermone eius composita sunt omnia.
AT greco Sir43,28δοξάζοντες ποῦ ἰσχύσομεν αὐτὸς γὰρ ὁ μέγας παρὰ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ
Nova Vulgata
43,29Multa dicemus et deficiemus verbis;
consummatio autem sermonum: «Ipse est omnia!».
AT greco Sir43,29φοβερὸς κύριος καὶ σφόδρα μέγας καὶ θαυμαστὴ ἡ δυναστεία αὐτοῦ
Nova Vulgata
43,30Glorificantes ad quid valebimus?
Ipse enim Magnus super omnia opera sua.
AT greco Sir43,30δοξάζοντες κύριον ὑψώσατε καθ’ ὅσον ἂν δύνησθε ὑπερέξει γὰρ καὶ ἔτι καὶ ὑψοῦντες αὐτὸν πληθύνατε ἐν ἰσχύι μὴ κοπιᾶτε οὐ γὰρ μὴ ἀφίκησθε
Nova Vulgata
43,31Terribilis Dominus et magnus vehementer,
et mirabilis potentia ipsius.
AT greco Sir43,31τίς ἑόρακεν αὐτὸν καὶ ἐκδιηγήσεται καὶ τίς μεγαλυνεῖ αὐτὸν καθώς ἐστιν
Nova Vulgata
43,32Glorificantes Dominum exaltate, quantumcumque potueritis:
supervalebit enim adhuc,
et admirabilis magnificentia eius.
AT greco Sir43,32πολλὰ ἀπόκρυφά ἐστιν μείζονα τούτων ὀλίγα γὰρ ἑωράκαμεν τῶν ἔργων αὐτοῦ
Nova Vulgata 43,33 
AT greco Sir43,33πάντα γὰρ ἐποίησεν ὁ κύριος καὶ τοῖς εὐσεβέσιν ἔδωκεν σοφίαν
Nova Vulgata
43,34Exaltantes eum replemini virtute;
ne laboretis, non enim pervenietis usquam.
Nova Vulgata
43,35Quis vidit eum et enarrabit?
Et quis magnificabit eum sicut est?
Nova Vulgata
43,36Multa abscondita sunt maiora his;
pauca enim vidimus operum eius.
Nova Vulgata
43,37Omnia autem Dominus fecit
et pie agentibus dedit sapientiam.