Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 45

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 45 45,1dilectum a Deo et hominibus
Moysen, cuius memoria in benedictione est.
Interconfessionale Sir45,1È Mosè: un uomo amato da Dio e dagli uomini.
Il suo ricordo ci assicura la protezione di Dio.
Nova Vulgata
45,2Similem illum fecit in gloria sanctorum
et magnificavit eum in timore inimicorum
et in verbis suis signa acceleravit.
Interconfessionale Sir45,2Dio lo ha reso glorioso come i suoi angeli,
l’ha reso tanto grande da incutere terrore ai nemici.
Nova Vulgata
45,3Glorificavit illum in conspectu regum
et ius dedit illi ad populum suum
et ostendit illi gloriam suam.
Interconfessionale SirCon le parole di Mosè Dio scatenò prodigi,
lo rese importante di fronte ai re,
gli diede i comandamenti per il suo popolo
e gli fece vedere un po’ del suo splendore.
Rimandi
45,3 prodigi Es 7-10. — diede i comandamenti Es 24,12; 31,18; 32,15-16; Dt 5,22. — un po’ del suo splendore Es 33,20-23.
Note al Testo
45,3 scatenò prodigi: così secondo l’ebraico; il testo greco ha: faceva cessare i prodigi.
Nova Vulgata
45,4In fide et lenitate ipsius sanctum fecit illum
et elegit eum ex omni carne.
Interconfessionale SirTra tutti gli uomini il Signore lo scelse per sé,
perché era un uomo fedele e buono.
Rimandi
45,4 Mosè fu fedele e buono Nm 12,3.7; Eb 3,2.5; cfr. Sir 1,27.
Nova Vulgata
45,5Auditam fecit illi vocem suam
et induxit illum in nubem;
Interconfessionale SirDio gli fece ascoltare la sua voce,
lo condusse nella nube misteriosa;
a tu per tu gli diede i comandamenti,
una legge che insegna a vivere.
Gli comandò di educare il suo popolo
all’alleanza e alle decisioni del Signore.
Rimandi
45,5 fece ascoltare la sua voce Es 19,19. — nella nube Es 20,2; 24,18. — a tu per tu Es 33,11; Dt 34,10. — la legge della vita 17,11; Dt 30,16.
Nova Vulgata
45,6et dedit illi coram praecepta
et legem vitae et disciplinae,
docere Iacob testamentum suum
et iudicia sua Israel.
Interconfessionale Sir45,6Dalla tribù di Levi Dio scelse Aronne,
un uomo fedele come suo fratello Mosè.
Nova Vulgata
Excelsum fecit Aaron sanctum similem ei,
fratrem eius de tribu Levi.
7-27 Aaron – Pericope de Aaron fere ad textum Hebraicum accommodata est
Interconfessionale SirCon una disposizione valida per sempre,
lo fece sacerdote per il popolo,
gli diede il privilegio di un ornamento splendido
e lo coprì con un manto stupendo.
Rimandi
45,7 una disposizione valida per sempre Es 29,9; Nm 25,13.
Nova Vulgata
45,8Statuit illum in testamentum aeternum
et dedit illi sacerdotium gentis,
et beatificavit illum in gloria
Interconfessionale SirLo rivestì di uno splendore perfetto
e gli conferì le insegne del potere:
calzoni, tunica lunga ed efod.
Rimandi
45,8 calzoni Es 28,42. — tunica Es 28,31-35. — efod Es 28,6-12.
Nova Vulgata
45,9et circumcinxit eum zona gloriae.
Et induit eum perfecto decore
et coronavit eum in vasis virtutis:
Interconfessionale SirSul suo manto pose ornamenti di melagrane
e attorno campanelli d’oro in gran numero,
che tintinnavano a ogni passo
e facevano sentire il loro suono nel tempio
perché gli Israeliti si ricordassero di Dio.
Rimandi
45,9 campanelli Es 28,33-35.
Note al Testo
45,9 perché gli Israeliti si ricordassero di Dio: l’espressione greca come memoriale per i figli del suo popolo si può anche intendere in senso opposto: perché Dio si ricordasse del suo popolo.
Nova Vulgata
45,10femoralia et tunicam et umerale posuit ei
et cinxit illum tintinnabulis aureis,
malis granatis plurimis in gyro,
Interconfessionale SirIl Signore diede ad Aronne anche un vestito sacro,
con ricami color viola, porpora e tessuti d’oro.
Aveva anche un pettorale
con gli urim e i tummim, per poter giudicare:
Rimandi
45,10 vestito sacro Es 28,2-5. — pettorale Es 28,15-30. — urim e tummim 33,3+; Es 28,30.
Nova Vulgata
45,11ut daret sonitum in incessu suo,
auditum faceret sonitum in temploin memoria
m filiis gentis suae.
Interconfessionale Sir45,11era intessuto con filo scarlatto, un vero lavoro d’artista,
aveva pietre preziose lavorate come un sigillo
e montate su oro da un orefice;
vi era incisa un’iscrizione
che ricordava ciascuna tribù d’Israele.
Nova Vulgata
45,12Stola sancta auro et hyacintho et purpura,
opus textile rationale iudicii et cingulum,
Interconfessionale SirAttorno al turbante, Aronne portava una corona d’oro
con in rilievo la scritta: «Consacrato a Dio».
Era un’opera superba, un lavoro potente,
una vera meraviglia con tutti i suoi ornamenti;
Rimandi
45,12 corona d’oro Es 28,36-38.
Nova Vulgata
45,13tortum coccum opere artificis,
gemmae pretiosae super rationale
in ligatura auri, opere lapidarii sculptis,
in memoriam cum scriptura sculpta
secundum numerum tribuum Israel.
Interconfessionale Sirprima di lui non ci fu mai una cosa così bella;
nessun altro poté mai vestirsi così, né mai lo potrà:
solo i figli di Aronne
e i suoi discendenti.
Rimandi
45,13 i figli di Aronne Es 29,29.
Nova Vulgata
45,14Corona aurea super mitram eius,
lamina cum signo sanctitatis, gloria honoris,
opus virtutis et desideria oculorum, perfecta pulchritudo
Interconfessionale SirI sacrifici offerti da lui si consumano completamente,
due volte al giorno, per sempre.
Rimandi
45,14 i sacrifici offerti due volte al giorno Es 29,38-42; Nm 28,3-8.
Nova Vulgata
45,15Sic pulchra ante ipsum non fuerunt talia in sempiternum;
Interconfessionale SirMosè gli affidò l’incarico sacerdotale,
lo unse con l’olio per mostrare che egli apparteneva a Dio.
Così per Aronne e tutti i suoi discendenti
si stabilì un’alleanza valida per sempre:
essi dovranno servire il Signore come sacerdoti
e invocare sul popolo la sua protezione e la sua presenza.

Rimandi
45,15 incarico sacerdotale Es 28,41; 29,4-9; Lv 8,1-13. — lo unse con l’olio Es 30,25+. — invocare sul popolo la protezione del Signore Nm 6,24-26.
Nova Vulgata
45,16non induet illa alienigena aliquis,
sed tantum filii ipsius soli
et nepotes eius per omne tempus.
Interconfessionale SirFra tutti gli uomini il Signore scelse Aronne:
doveva compiere un rito per il perdono dei peccati
e offrire a Dio i frutti della terra,
l’incenso e il profumo perché Dio benedica il suo popolo.
Rimandi
45,16 incenso Lv 2,2.9.16. — profumo Es 30,34-38. — rito per il perdono Lv 16,1-34.
Nova Vulgata
45,17Sacrificium ipsius consumitur
igne cotidie iuge bis.
Interconfessionale SirGli fu dato il potere
di interpretare i comandamenti e di emettere sentenze:
per insegnare a Israele quel che Dio ha stabilito
e per illuminare il suo popolo nella Legge.
Rimandi
45,17 insegnare Lv 10,11; Dt 33,10; Ml 2,7.
Nova Vulgata
45,18Complevit Moyses manus eius
et unxit illum oleo sancto.
Interconfessionale SirUomini di altre famiglie furono gelosi di Aronne
e cospirarono contro di lui nel deserto:
furono quelli del gruppo di Datan e Abiròn
e quei tipacci della banda di Core.
Rimandi
45,18 Datan, Abiròn, Core Nm 16,1+.
Nova Vulgata
45,19Factum est illi in testamentum aeternum
et semini eius sicut dies caeli:
ministrare illi et fungi sacerdotio
et benedicere populum suum in nomine eius.
Interconfessionale Sir45,19Ma il Signore vide e reagì
e li distrusse in modo tremendo;
contro di loro compì cose eccezionali
quando li distrusse con la furia del fuoco.
Nova Vulgata
45,20Ipsum elegit ab omni vivente
offerre sacrificium Deo, incensum et adipes
et incendere bonum odorem et memoriale
et placare pro populo suo.
Interconfessionale SirInvece ad Aronne diede maggiori onori,
gli conferì un privilegio speciale:
ad Aronne spettavano i primi frutti, i migliori,
e in primo luogo pane a sazietà.
Rimandi
45,20 i primi frutti Nm 18,12-13. — pane Lv 24,5-9.
Nova Vulgata
45,21Et dedit illi in praeceptis suis potestatem,
in testamentis iudiciorum:
docere Iacob testimonia
et in lege sua lucem dare Israel.
Interconfessionale SirInfatti poteva mangiare le carni offerte al Signore,
perché il Signore diede questo diritto
a lui e ai suoi discendenti.
Rimandi
45,21 nutrimento dei sacerdoti Lv 6,9-11; Nm 18,8-19.
Nova Vulgata
45,22Quia contra illum steterunt alieni,
et propter invidiam circumdederunt illum homines in deserto,
qui erant cum Dathan et Abiram,
et congregatio Core in iracundia furoris sui.
Interconfessionale SirPerò Aronne non possiede nessun territorio,
non ha nessuna proprietà nella terra del popolo d’Israele,
perché il Signore gli ha detto:
«Sono io la tua eredità e la parte che ti spetta».
Rimandi
45,22 Aronne non possiede nessun territorio Nm 18,20; Dt 18,1-2.
Nova Vulgata
45,23Vidit Dominus Deus, et non placuit illi,
et consumpti sunt in impetu iracundiae eius.
Interconfessionale SirFinees, figlio di Eleàzaro, ha il terzo posto negli onori,
perché si impegnò molto per far rispettare il Signore:
quando il popolo si ribellò, egli rimase fedele
con grande coraggio e nobiltà d’animo:
e così il popolo ottenne il perdono del Signore.
Rimandi
45,23 zelo di Finees Nm 25,11+; 1 Mac 2,26.
Nova Vulgata
45,24Fecit illis monstra
et consumpsit illos in flamma ignis.
Interconfessionale SirPerciò Dio stabilì con lui un’alleanza favorevole
e lo fece responsabile del tempio e del popolo:
così Finees e i suoi discendenti
dovevano avere per sempre il sommo sacerdozio.
Rimandi
45,24 alleanza in favore di Finees Nm 25,12-13; 1 Mac 2,54.
Nova Vulgata
45,25Et addidit Aaron gloriam
et dedit illi hereditatem
et primitias frugum terrae divisit illi.
Interconfessionale SirDio fece alleanza anche con Davide,
figlio di Iesse, della tribù di Giuda.
L’eredità di un re passa solo di figlio in figlio,
invece l’eredità di Aronne passa a tutti i suoi discendenti.
Rimandi
45,25 alleanza con Davide 2 Sam 7,11-16; 23,5; Sal 89,4-5.29-38.
Nova Vulgata
45,26Panem ipsis in primis paravit in satietatem,
nam et sacrificia Domini edent,
quae dedit illi et semini eius.
Interconfessionale Sir45,26Il Signore vi ricolmi di sapienza, figli di Aronne,
per guidare il suo popolo sulla strada giusta;
così il popolo avrà sempre una situazione prospera
e gloria in ogni generazione.
Nova Vulgata
45,27Ceterum in terra gentis non hereditabit,
et pars non est illi in gente:
ipse est enim pars eius et hereditas.
Nova Vulgata
45,28Et Phinees filius Eleazari tertius in gloria est,
zelando timorem Domini;
Nova Vulgata
45,29et stetit in ruptura pro gente,
in bonitate et alacritate animae suae placuit Deo pro lsrael.
Nova Vulgata
45,30Ideo statuit illi testamentum pacis,
principem sanctorum et gentis suae,
ut sit illi et semini eius
sacerdotii dignitas in aeternum.
Nova Vulgata
45,31Et testamentum David regi filio Iesse de tribu Iudae,
hereditas viri coram gloria eius,
hereditas Aaron et semini eius.
Det vobis sapientiam in cor vestrum
iudicare gentem suam in iustitia,
ne abolerentur bona ipsorum,
et gloria ipsorum in generationes aeternas.