Iob
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Nova Vulgata
20,3Doctrinam, qua me arguis, audiam,
at spiritus intellegentiae meae respondebit mihi.
20,3Doctrinam, qua me arguis, audiam,
at spiritus intellegentiae meae respondebit mihi.
Interconfessionale
GbAnche se il malvagio si innalza fino al cielo,
se tocca le nuvole con la testa,
se tocca le nuvole con la testa,
Nova Vulgata
20,10Filii eius satagent complacere pauperibus,
et manus illius reddent ei possessionem suam.
20,10Filii eius satagent complacere pauperibus,
et manus illius reddent ei possessionem suam.
Interconfessionale
Gb20,10I suoi figli diventeranno poveri,
perché ha dovuto restituire il denaro rubato.
perché ha dovuto restituire il denaro rubato.
Interconfessionale
Gb20,11Il suo corpo, una volta giovane e vigoroso,
sarà ben presto trasformato in polvere.
sarà ben presto trasformato in polvere.
Interconfessionale
GbAnche se per lui il male è stato un dolce
da assaporare con il palato,
da assaporare con il palato,
Rimandi
20,12-14
dolce in bocca, acido nel suo stomaco Ez 3,3; Ap 10,9-10. — veleno di serpente Dt 32,32-33; Sal 58,5; Gc 3,8.
Interconfessionale
Gb20,14il suo cibo diventerà acido nel suo stomaco,
sarà come veleno di serpente.
sarà come veleno di serpente.
Interconfessionale
Gb20,15Egli vomiterà la ricchezza rubata;
Dio se la riprende, anche dal suo stomaco.
Dio se la riprende, anche dal suo stomaco.
Nova Vulgata
Venenum aspidum sugebat,
et occidet eum lingua viperae.
Venenum aspidum sugebat,
et occidet eum lingua viperae.
Interconfessionale
Gb20,16Quel che il malvagio ingoia è come veleno;
lo uccide come il morso di una vipera.
lo uccide come il morso di una vipera.
Nova Vulgata
Non videat rivulos olei,
torrentes mellis et butyri.
Non videat rivulos olei,
torrentes mellis et butyri.
Interconfessionale
Gb20,18Egli non potrà mangiare il frutto del suo lavoro,
dovrà restituirlo,
non potrà godersi i suoi guadagni.
dovrà restituirlo,
non potrà godersi i suoi guadagni.
Interconfessionale
Gb20,22È sazio e ricco, ma l’angoscia lo afferra;
i poveri metteranno le mani sui suoi beni.
i poveri metteranno le mani sui suoi beni.
Nova Vulgata
20,23Impleat ventrem suum:
emittet Deus in eum iram furoris sui
et pluet super illum bellum suum.
20,23Impleat ventrem suum:
emittet Deus in eum iram furoris sui
et pluet super illum bellum suum.
Interconfessionale
GbSi riempia pure lo stomaco.
Dio, adirato, lo punirà,
gli farà mangiare la sua collera.
Dio, adirato, lo punirà,
gli farà mangiare la sua collera.
Nova Vulgata
Sagitta transverberabit corpus eius,
et fulgur iecur eius;
vadent et venient super eum horribilia.
Sagitta transverberabit corpus eius,
et fulgur iecur eius;
vadent et venient super eum horribilia.
Nova Vulgata
20,26Omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius,
devorabit eum ignis, qui non succenditur;
affligetur relictus in tabernaculo suo.
20,26Omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius,
devorabit eum ignis, qui non succenditur;
affligetur relictus in tabernaculo suo.
Interconfessionale
GbL’oscurità è stata riservata a lui;
un fuoco che nessun uomo ha acceso lo brucerà,
consumerà quanto è rimasto in casa sua.
un fuoco che nessun uomo ha acceso lo brucerà,
consumerà quanto è rimasto in casa sua.
Interconfessionale
Gb20,27Il cielo rivela il peccato di quest’uomo
e la terra testimonia contro di lui.
e la terra testimonia contro di lui.