Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Iob - 36

Iob

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 36 36,1Addens quoque Eliu haec locutus est:
CEI 1974 Gb Eliu continuò a dire:
36,1 L'umiltà di chi accetta l'ammaestramento del dolore prepara la felicità.
Nova Vulgata
36,2«Sustine me paululum, et indicabo tibi:

adhuc enim habeo quod pro Deo loquar.
CEI 1974 Gb36,2 Abbi un pò di pazienza e io te lo dimostrerò,
perché in difesa di Dio c`è altro da dire.
Nova Vulgata
36,3Repetam scientiam meam a longe

et Factori meo tribuam iustitiam.
CEI 1974 Gb36,3 Prenderò da lontano il mio sapere
e renderò giustizia al mio creatore,
Nova Vulgata
36,4Vere enim absque mendacio sermones mei,

et perfectus scientia adest tecum.
CEI 1974 Gb36,4 poiché non è certo menzogna il mio parlare:
un uomo di perfetta scienza è qui con te.
Nova Vulgata
36,5Deus potens est; non abicit,

potens virtute cordis.
CEI 1974 Gb36,5 Ecco, Dio è grande e non si ritratta,
egli è grande per fermezza di cuore.
Nova Vulgata
36,6Non vivere faciet impium,

sed iudicium pauperibus tribuit.
CEI 1974 Gb36,6 Non lascia vivere l`iniquo
e rende giustizia ai miseri.
Nova Vulgata
36,7Non auferet a iusto oculos suos

et reges in solio collocat in perpetuum,
et illi eriguntur.
CEI 1974 Gb36,7 Non toglie gli occhi dai giusti,
li fa sedere sul trono con i re
e li esalta per sempre.
Nova Vulgata
36,8Et si fuerint vincti compedibus

et vinciantur funibus paupertatis,
CEI 1974 Gb36,8 Se talvolta essi sono avvinti in catene,
se sono stretti dai lacci dell`afflizione,
Nova Vulgata
36,9indicabit eis opera eorum

et scelera eorum, quia violenti fuerunt.
CEI 1974 Gb36,9 fa loro conoscere le opere loro
e i loro falli, perché superbi;
Nova Vulgata
36,10Revelabit quoque aurem eorum, ut corripiat,

et loquetur, ut revertantur ab iniquitate.
CEI 1974 Gb36,10 apre loro gli orecchi per la correzione
e ordina che si allontanino dalla iniquità.
Nova Vulgata
36,11Si audierint et observaverint,

complebunt dies suos in bono

et annos suos in deliciis.
CEI 1974 Gb36,11 Se ascoltano e si sottomettono,
chiuderanno i loro giorni nel benessere
e i loro anni nelle delizie.
Nova Vulgata
36,12Si autem non audierint, transibunt per canalem mortis
et consumentur in stultitia.
CEI 1974 Gb36,12 Ma se non vorranno ascoltare,
di morte violenta periranno,
spireranno senza neppure saperlo.
Nova Vulgata
36,13Impii corde sibi reponent iram Dei

neque clamabunt, cum vincti fuerint.
CEI 1974 Gb36,13 I perversi di cuore accumulano l`ira;
non invocano aiuto, quando Dio li avvince in catene:
Nova Vulgata
36,14Morietur in iuventute anima eorum,

et vita eorum in adulescentia.
CEI 1974 Gb36,14 si spegne in gioventù la loro anima,
e la loro vita all`età dei dissoluti.
Nova Vulgata
36,15Eripiet de angustia sua pauperem

et revelabit in tribulatione aurem eius.
CEI 1974 Gb36,15 Ma egli libera il povero con l`afflizione,
gli apre l`udito con la sventura.
Nova Vulgata
36,16Igitur salvabit te de ore angusto,

amplitudo et non angustiae erunt sub te;

requies autem mensae tuae erit plena pinguedine.
CEI 1974 Gb36,16 Anche te intende sottrarre dal morso dell`angustia:
avrai in cambio un luogo ampio, non ristretto
e la tua tavola sarà colma di vivande grasse.
Nova Vulgata
36,17Causa tua quasi impii iudicata est,

causam iudiciumque tenebunt.
CEI 1974 Gb36,17 Ma se colmi la misura con giudizi da empio,
giudizio e condanna ti seguiranno.
Nova Vulgata
36,18Cave, ne te seducat abundantia,

nec multitudo donorum inclinet te.
CEI 1974 Gb36,18 La collera non ti trasporti alla bestemmia,
l`abbondanza dell`espiazione non ti faccia fuorviare.
Nova Vulgata
36,19Nonne proferetur clamor tuus nisi in angustia?

Et omnes conatus roboris?
CEI 1974 Gb36,19 Può forse farti uscire dall`angustia il tuo grido,
con tutti i tentativi di forza?
Nova Vulgata
Ne inhies nocti,

ut ascendat turba pro eis.
20 Sensus obscurus; an 20b ponendus ante 20a?
CEI 1974 Gb36,20 Non sospirare quella notte,
in cui i popoli vanno al loro luogo.
Nova Vulgata
36,21Cave, ne declines ad iniquitatem;

propter hoc enim expertus es miseriam.
CEI 1974 Gb36,21 Bada di non volgerti all`iniquità,
poiché per questo sei stato provato dalla miseria.
Nova Vulgata
36,22Ecce, Deus excelsus in fortitudine sua.

Quis ei similis doctor?
CEI 1974 Gb36,22 Ecco, Dio è sublime nella sua potenza;
chi come lui è temibile?
Nova Vulgata
36,23Quis poterit scrutari vias eius,

aut quis potest ei dicere: “Operatus es iniquitatem”?
CEI 1974 Gb36,23 Chi mai gli ha imposto il suo modo d`agire
o chi mai ha potuto dirgli: "Hai agito male?".
Nova Vulgata
36,24Memento, ut magnifices opus eius,

de quo cecinerunt viri.
CEI 1974 Gb36,24 Ricordati che devi esaltare la sua opera,
che altri uomini hanno cantato.
Nova Vulgata
36,25Omnes homines vident eum,

unusquisque intuetur procul.
CEI 1974 Gb36,25 Ogni uomo la contempla,
il mortale la mira da lontano.
Nova Vulgata
36,26Ecce, Deus magnus vincens scientiam nostram;

numerus annorum eius inaestimabilis.
CEI 1974 Gb36,26 Ecco, Dio è così grande, che non lo comprendiamo:
il numero dei suoi anni è incalcolabile.
Nova Vulgata
36,27Qui aufert stillas pluviae

et effundit imbres ad instar fluminis,
CEI 1974 Gb36,27 Egli attrae in alto le gocce dell`acqua
e scioglie in pioggia i suoi vapori,
Nova Vulgata
36,28quos nubes effundunt,

stillantes super homines multos.
CEI 1974 Gb36,28 che le nubi riversano
e grondano sull`uomo in grande quantità.
31 In tal modo sostenta i popoli
e offre alimento in abbondanza.
Nova Vulgata
36,29Profecto quis intellegit dilatationem nubium,

strepitum tabernaculi eius?
CEI 1974 Gb Chi inoltre può comprendere la distesa delle nubi,
i fragori della sua dimora?
36,29 I fragori della sua dimora, cioè i tuoni nel cielo.
Nova Vulgata
36,30Ecce extendit circum se lumen suum

et fundamenta maris texit.
CEI 1974 Gb36,30 Ecco, espande sopra di esso il suo vapore
e copre le profondità del mare.
32 Arma le mani di folgori
e le scaglia contro il bersaglio.
33 Lo annunzia il suo fragore,
riserva d`ira contro l`iniquità.
Nova Vulgata
36,31Per haec enim iudicat populos

et dat escas copiose.
Nova Vulgata
36,32In manibus abscondit lucem

et praecipit ei, ut percutiat.
Nova Vulgata
Fragor eius de eo annuntiat,

zelans ira contra iniquitatem.
36 Zelans – Lege meqanneh (piel derivatum a qānā’); TM (= Vg «possessio»)