Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Iob - 4

Iob

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 4 4,1Respondens autem Eliphaz Themanites dixit:
AT greco Gb4,1ὑπολαβὼν δὲ Ελιφας ὁ Θαιμανίτης λέγει
Nova Vulgata
4,2«Si coeperimus loqui tibi, forsitan moleste accipies;

sed conceptum sermonem tenere quis poterit?
AT greco Gb4,2μὴ πολλάκις σοι λελάληται ἐν κόπῳ ἰσχὺν δὲ ῥημάτων σου τίς ὑποίσει
Nova Vulgata
4,3Ecce, docuisti multos

et manus lassas roborasti;
AT greco Gb4,3εἰ γὰρ σὺ ἐνουθέτησας πολλοὺς καὶ χεῖρας ἀσθενοῦς παρεκάλεσας
Nova Vulgata
4,4vacillantes confirmaverunt sermones tui,

et genua trementia confortasti.
AT greco Gb4,4ἀσθενοῦντάς τε ἐξανέστησας ῥήμασιν γόνασίν τε ἀδυνατοῦσιν θάρσος περιέθηκας
Nova Vulgata
4,5Nunc autem venit super te plaga, et defecisti;

tetigit te, et conturbatus es.
AT greco Gb4,5νῦν δὲ ἥκει ἐπὶ σὲ πόνος καὶ ἥψατό σου σὺ δὲ ἐσπούδασας
Nova Vulgata
4,6Nonne timor tuus est fiducia tua,

spes tua est perfectio viarum tuarum?
AT greco Gb4,6πότερον οὐχ ὁ φόβος σού ἐστιν ἐν ἀφροσύνῃ καὶ ἡ ἐλπίς σου καὶ ἡ ἀκακία τῆς ὁδοῦ σου
Nova Vulgata
4,7Recordare, obsecro te, quis umquam innocens periit,

aut quando recti deleti sunt?
AT greco Gb4,7μνήσθητι οὖν τίς καθαρὸς ὢν ἀπώλετο ἢ πότε ἀληθινοὶ ὁλόρριζοι ἀπώλοντο
Nova Vulgata
4,8quin potius vidi eos, qui operantur iniquitatem

et seminant dolores et metunt eos,
AT greco Gb4,8καθ’ ὃν τρόπον εἶδον τοὺς ἀροτριῶντας τὰ ἄτοπα οἱ δὲ σπείροντες αὐτὰ ὀδύνας θεριοῦσιν ἑαυτοῖς
Nova Vulgata
4,9flante Deo perisse,

et spiritu irae eius esse consumptos.
AT greco Gb4,9ἀπὸ προστάγματος κυρίου ἀπολοῦνται ἀπὸ δὲ πνεύματος ὀργῆς αὐτοῦ ἀφανισθήσονται
Nova Vulgata
4,10Rugitus leonis et vox leaenae

et dentes catulorum leonum contriti sunt.
AT greco Gb4,10σθένος λέοντος φωνὴ δὲ λεαίνης γαυρίαμα δὲ δρακόντων ἐσβέσθη
Nova Vulgata
4,11Leo periit, eo quod non haberet praedam,

et catuli leonis dissipati sunt.
AT greco Gb4,11μυρμηκολέων ὤλετο παρὰ τὸ μὴ ἔχειν βοράν σκύμνοι δὲ λεόντων ἔλιπον ἀλλήλους
Nova Vulgata
4,12Porro ad me furtive verbum delatum est,

et suscepit auris mea sussurrum eius.
AT greco Gb4,12εἰ δέ τι ῥῆμα ἀληθινὸν ἐγεγόνει ἐν λόγοις σου οὐθὲν ἄν σοι τούτων κακὸν ἀπήντησεν πότερον οὐ δέξεταί μου τὸ οὖς ἐξαίσια παρ’ αὐτοῦ
Nova Vulgata
4,13In horrore visionis nocturnae,

quando solet sopor occupare homines,
AT greco Gb4,13φόβοι δὲ καὶ ἠχὼ νυκτερινή ἐπιπίπτων φόβος ἐπ’ ἀνθρώπους
Nova Vulgata
4,14pavor tenuit me et tremor,

et omnia ossa mea perterrita sunt.
AT greco Gb4,14φρίκη δέ μοι συνήντησεν καὶ τρόμος καὶ μεγάλως μου τὰ ὀστᾶ συνέσεισεν
Nova Vulgata
4,15Et cum spiritus, me praesente, transiret,

inhorruerunt pili carnis meae.
AT greco Gb4,15καὶ πνεῦμα ἐπὶ πρόσωπόν μου ἐπῆλθεν ἔφριξαν δέ μου τρίχες καὶ σάρκες
Nova Vulgata
4,16Stetit quidam, cuius non agnoscebam vultum,

imago coram oculis meis,

et vocem quasi aurae lenis audivi:
AT greco Gb4,16ἀνέστην καὶ οὐκ ἐπέγνων εἶδον καὶ οὐκ ἦν μορφὴ πρὸ ὀφθαλμῶν μου ἀλλ’ ἢ αὔραν καὶ φωνὴν ἤκουον
Nova Vulgata
4,17“Numquid homo Dei comparatione iustificabitur,

aut factore suo purior erit vir?”.
AT greco Gb4,17τί γάρ μὴ καθαρὸς ἔσται βροτὸς ἐναντίον κυρίου ἢ ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ ἄμεμπτος ἀνήρ
Nova Vulgata
4,18Ecce, in servis suis fiduciam non habet

et in angelis suis reperit pravitatem.
AT greco Gb4,18εἰ κατὰ παίδων αὐτοῦ οὐ πιστεύει κατὰ δὲ ἀγγέλων αὐτοῦ σκολιόν τι ἐπενόησεν
Nova Vulgata
4,19Quanto magis hi, qui habitant domos luteas,

quorum fundamentum est in pulvere.

Consumentur velut tinea!
AT greco Gb4,19τοὺς δὲ κατοικοῦντας οἰκίας πηλίνας ἐξ ὧν καὶ αὐτοὶ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ ἐσμεν ἔπαισεν αὐτοὺς σητὸς τρόπον
Nova Vulgata
4,20De mane usque ad vesperam succidentur

et, quia nullus intellegit, in aeternum peribunt.
AT greco Gb4,20καὶ ἀπὸ πρωίθεν ἕως ἑσπέρας οὐκέτι εἰσίν παρὰ τὸ μὴ δύνασθαι αὐτοὺς ἑαυτοῖς βοηθῆσαι ἀπώλοντο
Nova Vulgata
4,21Nonne evulsum est reliquum eorum ab eis?

Morientur, et non in sapientia.
AT greco Gb4,21ἐνεφύσησεν γὰρ αὐτοῖς καὶ ἐξηράνθησαν ἀπώλοντο παρὰ τὸ μὴ ἔχειν αὐτοὺς σοφίαν