Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Isaiae - 50

Isaiae

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 50 50,1Haec dicit Dominus:
«Ubinam est liber repudii matris vestrae,
quo dimisi eam?
Aut quis est creditor meus,
cui vendidi vos?
Ecce in iniquitatibus vestris venditi estis,
et in sceleribus vestris dimissa est mater vestra.
Interconfessionale IsCosì dice il Signore:
«Se è vero che io ho ripudiato
Gerusalemme, vostra madre,
dov’è il documento del divorzio?
A chi vi ho venduti come schiavi
per pagare i miei debiti?
Se siete stati venduti,
è per i vostri peccati.
Se vostra madre è stata ripudiata,
è per le vostre ribellioni!
Rimandi
50,1 la vostra madre ripudiata Is 54,6; Ger 3,1; Os 2,4. — venduti Is 52,3; Sal 44,13; Bar 4,6.
Note al Testo
50,1 vostra madre: l’immagine femminile e personificata di Gerusalemme fa di questa città la sposa del Signore (vedi 54,4-8) e la madre di tutti i suoi abitanti (vedi 49,20-23; 66,7-13).
Nova Vulgata
50,2Cur veni, et non erat vir,
vocavi, et non erat qui responderet?
Numquid abbreviata est manus mea,
ut non possim redimere?
Aut non est in me virtus ad liberandum?
Ecce in increpatione mea exsiccabo mare,
ponam flumina in siccum;
computrescent pisces sine aqua
et morientur in siti.
Interconfessionale IsOra che sono venuto
non ho trovato nessuno.
Ora che chiamo,
nessuno risponde.
Ho forse il braccio troppo corto
per raggiungervi e liberarvi?
Non ho forza sufficiente per salvarvi?
Con una sola parola di minaccia
posso prosciugare il mare
o mutare i fiumi in deserto,
e i pesci moriranno
per mancanza d’acqua.
Rimandi
50,2 nessuno Is 41,28+. — chiamata senza risposta Is 65,12; 66,4; Ger 7,13; 35,17. — il braccio troppo corto (= debole) Is 37,27; 59,1; cfr. Nm 11,23. — il mare minacciato Is 44,27; Na 1,4; Sal 106,9.
Nova Vulgata
50,3Induam caelos luctu
et saccum ponam operimentum eorum».
Interconfessionale IsPosso anche oscurare il cielo,
come se fosse vestito a lutto».
Rimandi
50,3 oscurare il cielo Es 10,21-23. — vestito a lutto Is 58,5.
Nova Vulgata
50,4Dominus Deus dedit mihi linguam eruditam,
ut sciam sustentare eum, qui lassus est, verbo;
excitat mane, mane excitat mihi aurem,
ut audiam quasi discipulus.
Interconfessionale IsDio, il Signore, mi ha insegnato
le parole adatte
per sostenere i deboli.
Ogni mattina mi prepara
ad ascoltarlo,
come discepolo diligente.
Rimandi
50,4 sostenere i deboli Is 40,29. — discepolo Is 54,13.
Nova Vulgata
50,5Dominus Deus aperuit mihi aurem;
ego autem non rebellavi, retrorsum non abii.
Interconfessionale Is50,5Dio, il Signore, mi insegna
ad ascoltarlo,
e io non gli resisto
né mi tiro indietro.
Nova Vulgata
50,6Dorsum meum dedi percutientibus
et genas meas vellentibus:
faciem meam non averti
ab increpationibus et sputis.
Interconfessionale IsHo offerto la schiena
a chi mi batteva,
la faccia a chi mi strappava la barba.
Non ho sottratto il mio volto
agli sputi e agli insulti.
Rimandi
50,6 offrire il volto Lam 3,30; Mt 5,29. — agli sputi Mt 26,67; 27,30 par.
Nova Vulgata
50,7Dominus Deus auxiliator meus;
ideo non sum confusus,
ideo posui faciem meam ut petram durissimam
et scio quoniam non confundar.
Interconfessionale IsMa essi non riusciranno a piegarmi,
perché Dio, il Signore, mi viene in aiuto,
rendo il mio viso duro come la pietra.
So che non resterò deluso.
Rimandi
50,7 viso duro come pietra Ez 3,8-9; cfr. Lc 9,51.
Nova Vulgata
50,8Iuxta est qui iustificat me;
quis contradicet mihi? Stemus simul.
Quis est adversarius meus? Accedat ad me.
Interconfessionale IsIl Signore mi è vicino,
egli mi difenderà.
Chi potrà accusarmi?
Chi potrà trascinarmi in tribunale?
Chi vuole essere mio avversario?
Si presenti!
Rimandi
50,8 è come me Is 55,6. — Chi potrà accusarmi? Gb 13,18-19; cfr. Rm 8,31-34.
Nova Vulgata
50,9Ecce Dominus Deus auxiliator meus;
quis est qui condemnet me?
Ecce omnes quasi vestimentum conterentur,
tinea comedet eos.
Interconfessionale IsDio, il Signore, mi viene in aiuto:
chi mi dichiarerà colpevole?
Tutti i miei avversari scompariranno.
Diventeranno come un abito logoro,
divorato dai tarli.
Rimandi
50,9 chi mi dichiarerà colpevole? Gv 8,46.
Nova Vulgata
50,10Quis ex vobis timet Dominum,
audiens vocem servi sui?
Qui ambulavit in tenebris,
et non est lumen ei,
speret in nomine Domini
et innitatur super Deum suum.
Interconfessionale IsSe qualcuno di voi
riconosce l’autorità del Signore,
ascolti il suo servo!
Se qualcuno cammina nelle tenebre, al buio,
confidi nel Signore
e si appoggi sul suo Dio!
Rimandi
50,10 riconoscere l’autorità del Signore Sal 15,4+. — ascolti il suo servo Ez 3,7; cfr. Is 42,1+. — nelle tenebre Is 42,7; 49,9; Dt 4,30.
Nova Vulgata
50,11Ecce vos omnes, qui accenditis ignem,
accincti sagittis,
ambulate in lumine ignis vestri
et in sagittis, quas succendistis.
De manu mea factum est hoc vobis;
in doloribus recumbetis.
Interconfessionale IsVoi tutti invece che accendete il fuoco
e conservate i tizzoni accesi,
sarete distrutti dai vostri tizzoni.
È il destino che il Signore
vi riserva:
morirete tra i tormenti.
Note al Testo
50,11 e conservate… tizzoni: altri: vi circondate di frecce incendiarie, andate alle fiamme del vostro fuoco, tra le frecce che avete acceso.