Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Numeri - 17

Numeri

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 17 17,1Locutusque est Dominus ad Moysen dicens:
Interconfessionale NmIl Signore disse a Mosè:
Note al Testo
17,1-15 In alcune edizioni della Bibbia il c. 17 inizia soltanto al v. 16, e quindi i vv. 1-15 del c. 17 hanno la numerazione 16,36-50.
Nova Vulgata 17,2«Praecipe Eleazaro filio Aaron sacerdoti, ut tollat turibula, quae iacent in incendio, et ignem huc illucque dispergat, quoniam sanctificata sunt
Interconfessionale Nm17,2«Ordina a Eleàzaro, figlio del sacerdote Aronne, di ricuperare i bracieri dal fuoco e di disperdere lontano i carboni accesi. Quei bracieri sono sacri,
Nova Vulgata 17,3in mortibus peccatorum; producatque ea in laminas et affigat altari, eo quod attulerunt ea Domino, et sanctificata sunt, ut sint pro signo filiis Israel».
Interconfessionale Nmperché sono stati presentati a me, anche se da uomini che hanno pagato con la vita il peccato commesso. Con il martello li ridurrete in lastre metalliche con le quali ricoprirete l’altare. Saranno un avvertimento per gli Israeliti».
Note al Testo
17,3 ricoprirete l’altare: sul rivestimento dell’altare vedi Esodo 27,2.
Nova Vulgata 17,4Tulit ergo Eleazar sacerdos turibula aenea, in quibus obtulerant hi, quos incendium devoravit, et produxit ea in laminas affigens altari,
Interconfessionale Nm17,4Il sacerdote Eleàzaro prese i bracieri di bronzo, presentati al Signore dai duecentocinquanta che erano stati bruciati vivi, e li ridusse in lastre per ricoprire l’altare, come il Signore gli aveva ordinato per mezzo di Mosè.
Nova Vulgata 17,5ut haberent postea filii Israel, quibus commonerentur, ne quis accedat alienigena et, qui non est de semine Aaron, ad offerendum incensum Domino, ne patiatur sicut passus est Core et omnis congregatio eius, loquente Domino ad Moysen.
Interconfessionale Nm17,5Quel rivestimento doveva ricordare agli Israeliti che nessuno, all’infuori dei discendenti di Aronne, può presentare l’offerta dell’incenso davanti al Signore. Se qualcun altro osa farlo, corre il rischio di subire la stessa sorte di Core e della sua gente.
Nova Vulgata
17,6Murmuravit autem omnis congregatio filiorum Israel sequenti die contra Moysen et Aaron dicens: «Vos interfecistis populum Domini».
Interconfessionale NmIl giorno seguente tutta la comunità degli Israeliti si mise a criticare Mosè e Aronne. Dissero loro: «Voi avete fatto morire il popolo del Signore!».
Rimandi
17,6 critiche contro Mosè 14,2+.
Nova Vulgata 17,7Cumque oriretur seditio contra Moysen et Aaron, converterunt se ad tabernaculum conventus; quod operuit nubes, et apparuit gloria Domini.
Interconfessionale NmErano radunati per protestare contro Mosè e Aronne, quando a un certo punto si voltarono verso la tenda dell’incontro. La videro coperta dalla nube: il Signore manifestava la sua presenza.
Rimandi
17,7 la presenza del Signore Lv 9,23+.
Nova Vulgata 17,8Moyses et Aaron venerunt ante tabernaculum conventus.
Interconfessionale Nm17,8Mosè e Aronne si recarono davanti alla tenda,
Nova Vulgata 17,9Dixitque Dominus ad Moysen:
Interconfessionale Nm17,9e il Signore disse a Mosè:
Nova Vulgata 17,10«Recedite de medio congregationis huius, nam extemplo delebo eos». Et ceciderunt in faciem suam.
Interconfessionale Nm17,10«Allontanatevi da quella gente: li distruggerò in un solo istante!».
Mosè e Aronne si gettarono con la faccia a terra.
Nova Vulgata 17,11Dixit Moyses ad Aaron: «Tolle turibulum et, hausto igne de altari, mitte incensum desuper pergens cito ad populum, ut expies pro eis; iam enim egressa est ira a Domino, et plaga desaevit».
Interconfessionale Nm17,11Poi Mosè disse ad Aronne: «Procurati un braciere; prenderai dall’altare carboni accesi, riempirai il braciere e vi metterai sopra incenso. Andrai in fretta a compiere sull’assemblea la cerimonia di purificazione, perché il Signore è pieno di sdegno e il flagello distruttore è già cominciato».
Nova Vulgata 17,12Quod cum fecisset Aaron et cucurrisset ad mediam congregationem, quam iam vastabat plaga, obtulit thymiama et expiavit pro populo;
Interconfessionale Nm17,12Aronne eseguì l’ordine di Mosè e corse in mezzo al popolo, dove era già cominciato il flagello. Bruciò incenso e compì per il popolo la cerimonia di purificazione:
Nova Vulgata 17,13et stetit inter mortuos ac viventes, et plaga cessavit.
Interconfessionale Nm17,13si pose tra gli Israeliti morti e quelli ancora in vita. Allora il flagello cessò.
Nova Vulgata 17,14Fuerunt autem, qui percussi sunt, quattuordecim milia hominum et septingenti, absque his, qui perierant in seditione Core.
Interconfessionale Nm17,14Il numero delle vittime del flagello fu di quattordicimilasettecento, senza contare i sostenitori di Core morti prima.
Nova Vulgata 17,15Reversusque est Aaron ad Moysen ad ostium tabernaculi conventus, postquam quievit interitus.
Interconfessionale Nm17,15Appena il flagello cessò, Aronne tornò da Mosè all’ingresso della tenda dell’incontro.
Nova Vulgata
17,16Et locutus est Dominus ad Moysen dicens:
Interconfessionale NmIl Signore disse a Mosè:
Note al Testo
17,16-28 In alcune edizioni della Bibbia questi versetti portano la numerazione 17,1-13 (vedi nota a 17,1-15).
Nova Vulgata 17,17«Loquere ad filios Israel et accipe ab eis virgas singulas per cognationes suas, a cunctis principibus tribuum virgas duodecim, et uniuscuiusque nomen superscribes virgae suae.
Interconfessionale Nm17,17«Ordina agli Israeliti che ogni capotribù ti consegni un bastone. Prenderai dunque i dodici bastoni e inciderai su ciascuno di essi il nome della tribù corrispondente.
Nova Vulgata 17,18Nomen autem Aaron scribes in virga Levi, et una virga cunctas seorsum familias continebit.
Interconfessionale Nm17,18Sul bastone della tribù di Levi scriverai il nome di Aronne. Ci sarà così un bastone per ciascun capotribù.
Nova Vulgata 17,19Ponesque eas in tabernaculo conventus coram testimonio, ubi conveniam cum vobis.
Interconfessionale NmPorrai i bastoni nella tenda dell’incontro, davanti all’arca dove sono custoditi i miei insegnamenti, il posto stabilito per incontrarmi con voi.
Rimandi
17,19 il posto per incontrarsi con Dio Es 25,22.
Nova Vulgata 17,20Quem ex his elegero, germinabit virga eius; et cohibebo a me querimonias filiorum Israel, quibus contra vos murmurant».
Interconfessionale Nm17,20Dal bastone della persona che io ho scelto, spunteranno gemme. Così farò finire una volta per sempre le critiche che gli Israeliti muovono a me nei vostri riguardi».
Nova Vulgata
17,21Locutusque est Moyses ad filios Israel, et dederunt ei omnes principes virgas per singulas tribus; fueruntque virgae duodecim, et virga Aaron in medio earum.
Interconfessionale Nm17,21Mosè trasmise questi ordini agli Israeliti. Allora tutti i capitribù gli consegnarono un bastone ciascuno, uno per tribù. Mosè ricevette in tutto dodici bastoni, compreso quello di Aronne.
Nova Vulgata 17,22Quas cum posuisset Moyses coram Domino in tabernaculo testimonii,
Interconfessionale Nm17,22Andò a porli davanti al Signore, nella tenda dove erano custoditi gli insegnamenti del Signore.
Nova Vulgata 17,23sequenti die regressus invenit germinasse virgam Aaron in domo Levi; et turgentibus gemmis eruperant flores, qui, foliis dilatatis, in amygdalas deformati sunt.
Interconfessionale NmIl giorno seguente, Mosè si recò nella tenda e vide che dal bastone di Aronne, quello della tribù di Levi, erano spuntate non soltanto gemme, ma anche fiori e che aveva persino mandorle mature.
Rimandi
17,23 il bastone di Aronne Eb 9,4.
Nova Vulgata 17,24Protulit ergo Moyses omnes virgas de conspectu Domini ad cunctos filios Israel; videruntque et receperunt singuli virgas suas.
Interconfessionale Nm17,24Mosè prese nella tenda, dalla presenza del Signore, tutti i bastoni e andò a mostrarli agli Israeliti. Tutti poterono osservarli; i capi ritirarono ciascuno il suo.
Nova Vulgata
17,25Dixitque Dominus ad Moysen: «Refer virgam Aaron coram testimonio, ut servetur ibi in signum rebellium filiorum Israel, et quiescant querelae eorum a me, ne moriantur».
Interconfessionale Nm17,25Il Signore disse ancora a Mosè: «Porta di nuovo il bastone di Aronne davanti all’arca, dove sono custoditi i miei insegnamenti. Sarà conservato là, come monito per i ribelli. Così porrai fine alle critiche che mi fanno, ed essi non correranno più il rischio di morire».
Nova Vulgata 17,26Fecitque Moyses, sicut praeceperat Dominus.
Interconfessionale Nm17,26Mosè fece esattamente come il Signore aveva ordinato.
Nova Vulgata
17,27Dixerunt autem filii Israel ad Moysen: «Ecce consumpti sumus, perimus, omnes perimus!
Interconfessionale Nm17,27Gli Israeliti dissero a Mosè: «Non vedi? Stiamo per perire! Moriamo, moriamo tutti!
Nova Vulgata 17,28Quicumque accedit ad habitaculum Domini, moritur. Num usque ad internecionem cuncti delendi sumus?».
Interconfessionale Nm17,28Chiunque si avvicina all’Abitazione del Signore muore! Dobbiamo proprio morire tutti in questo modo dal primo all’ultimo senza eccezione?».