Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 13

Proverbiorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 13
13,1Filius sapiens disciplina patris;

qui autem illusor est, non audit, cum arguitur.
AT greco Pr13,1υἱὸς πανοῦργος ὑπήκοος πατρί υἱὸς δὲ ἀνήκοος ἐν ἀπωλείᾳ
Nova Vulgata
13,2De fructu oris sui homo satiabitur bonis,

anima autem praevaricatorum violentia.
AT greco Pr13,2ἀπὸ καρπῶν δικαιοσύνης φάγεται ἀγαθός ψυχαὶ δὲ παρανόμων ὀλοῦνται ἄωροι
Nova Vulgata
13,3Qui custodit os suum, custodit animam suam;

qui autem incautus est eloquio, ruina est ei.
AT greco Pr13,3ὃς φυλάσσει τὸ ἑαυτοῦ στόμα τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν ὁ δὲ προπετὴς χείλεσιν πτοήσει ἑαυτόν
Nova Vulgata
13,4Vult et non habet piger,

anima autem operantium impinguabitur.
AT greco Pr13,4ἐν ἐπιθυμίαις ἐστὶν πᾶς ἀεργός χεῖρες δὲ ἀνδρείων ἐν ἐπιμελείᾳ
Nova Vulgata
13,5Verbum mendax iustus detestabitur,

impius autem confundit et dehonestat.
AT greco Pr13,5λόγον ἄδικον μισεῖ δίκαιος ἀσεβὴς δὲ αἰσχύνεται καὶ οὐχ ἕξει παρρησίαν
Nova Vulgata
13,6Iustitia custodit innocentem in via,

impietas autem peccatorem supplantat.
AT greco Pr13,6δικαιοσύνη φυλάσσει ἀκάκους τοὺς δὲ ἀσεβεῖς φαύλους ποιεῖ ἁμαρτία
Nova Vulgata
13,7Est qui quasi dives habetur, cum nihil habeat;

et est qui quasi pauper, cum in multis divitiis sit.
AT greco Pr13,7εἰσὶν οἱ πλουτίζοντες ἑαυτοὺς μηδὲν ἔχοντες καὶ εἰσὶν οἱ ταπεινοῦντες ἑαυτοὺς ἐν πολλῷ πλούτῳ
Nova Vulgata
13,8Redemptio animae viri divitiae suae;

qui autem pauper est, increpationem non sustinet.
AT greco Pr13,8λύτρον ἀνδρὸς ψυχῆς ὁ ἴδιος πλοῦτος πτωχὸς δὲ οὐχ ὑφίσταται ἀπειλήν
Nova Vulgata
13,9Lux iustorum laetificat,

lucerna autem impiorum exstinguetur.
AT greco Pr13,9ψυχαὶ δόλιαι πλανῶνται ἐν ἁμαρτίαις δίκαιοι δὲ οἰκτίρουσιν καὶ ἐλεῶσιν
Nova Vulgata
Inter superbos tantum iurgia sunt,

et apud humiles sapientia.
10 Humiles – Lege enûnîm (cfr. 11,2 et parallelismum); TM nô aṣîm
AT greco Pr13,10κακὸς μεθ’ ὕβρεως πράσσει κακά οἱ δὲ ἑαυτῶν ἐπιγνώμονες σοφοί
Nova Vulgata
13,11Substantia festinata minuetur;

qui autem colligit manu, multiplicat.
AT greco Pr13,11ὕπαρξις ἐπισπουδαζομένη μετὰ ἀνομίας ἐλάσσων γίνεται ὁ δὲ συνάγων ἑαυτῷ μετ’ εὐσεβείας πληθυνθήσεται δίκαιος οἰκτίρει καὶ κιχρᾷ
Nova Vulgata
13,12Spes, quae differtur, affligit animam,

lignum vitae desiderium veniens.
AT greco Pr13,12κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθή
Nova Vulgata
13,13Qui contemnit verbum, ipse se obligat;

qui autem timet praeceptum, retribuetur ei.
AT greco Pr13,13υἱῷ δολίῳ οὐδὲν ἔσται ἀγαθόν οἰκέτῃ δὲ σοφῷ εὔοδοι ἔσονται πράξεις καὶ κατευθυνθήσεται ἡ ὁδὸς αὐτοῦ
Nova Vulgata
13,14Lex sapientis fons vitae,

ut declinet a laqueis mortis.
AT greco Pr13,14νόμος σοφοῦ πηγὴ ζωῆς ὁ δὲ ἄνους ὑπὸ παγίδος θανεῖται
Nova Vulgata
Intellegentia bona dabit gratiam,

in itinere infidelium vorago.
15 Vorago – Lege cum Gr et Vg ’êdām; TM «perennitas»
AT greco Pr13,15σύνεσις ἀγαθὴ δίδωσιν χάριν τὸ δὲ γνῶναι νόμον διανοίας ἐστὶν ἀγαθῆς ὁδοὶ δὲ καταφρονούντων ἐν ἀπωλείᾳ
Nova Vulgata
13,16Omnis astutus agit cum consilio;

qui autem fatuus est, aperit stultitiam.
AT greco Pr13,16πᾶς πανοῦργος πράσσει μετὰ γνώσεως ὁ δὲ ἄφρων ἐξεπέτασεν ἑαυτοῦ κακίαν
Nova Vulgata
13,17Nuntius impius cadet in malum,

legatus autem fidelis sanitas.
AT greco Pr13,17βασιλεὺς θρασὺς ἐμπεσεῖται εἰς κακά ἄγγελος δὲ πιστὸς ῥύσεται αὐτόν
Nova Vulgata
13,18Egestas et ignominia ei, qui deserit disciplinam;

qui autem acquiescit arguenti, glorificabitur.
AT greco Pr13,18πενίαν καὶ ἀτιμίαν ἀφαιρεῖται παιδεία ὁ δὲ φυλάσσων ἐλέγχους δοξασθήσεται
Nova Vulgata
13,19Desiderium, si compleatur, delectat animam;

detestantur stulti fugere mala.
AT greco Pr13,19ἐπιθυμίαι εὐσεβῶν ἡδύνουσιν ψυχήν ἔργα δὲ ἀσεβῶν μακρὰν ἀπὸ γνώσεως
Nova Vulgata
Qui cum sapientibus graditur, sapiens erit;

amicus stultorum malus efficietur.
20 Retine Vg cum Syr, Targ et Gr (mss)
AT greco Pr13,20ὁ συμπορευόμενος σοφοῖς σοφὸς ἔσται ὁ δὲ συμπορευόμενος ἄφροσι γνωσθήσεται
Nova Vulgata
13,21Peccatores persequitur malum,

et iustis retribuentur bona.
AT greco Pr13,21ἁμαρτάνοντας καταδιώξεται κακά τοὺς δὲ δικαίους καταλήμψεται ἀγαθά
Nova Vulgata
13,22Bonus relinquit heredes filios et nepotes;

et custoditur iusto substantia peccatoris.
AT greco Pr13,22ἀγαθὸς ἀνὴρ κληρονομήσει υἱοὺς υἱῶν θησαυρίζεται δὲ δικαίοις πλοῦτος ἀσεβὼν
Nova Vulgata
13,23Multi cibi in novalibus pauperum,

et est qui perit, deficiente iudicio.
AT greco Pr13,23δίκαιοι ποιήσουσιν ἐν πλούτῳ ἔτη πολλά ἄδικοι δὲ ἀπολοῦνται συντόμως
Nova Vulgata
13,24Qui parcit virgae, odit filium suum;

qui autem diligit illum, instanter erudit.
AT greco Pr13,24ὃς φείδεται τῆς βακτηρίας μισεῖ τὸν υἱὸν αὐτοῦ ὁ δὲ ἀγαπῶν ἐπιμελῶς παιδεύει
Nova Vulgata
13,25Iustus comedit et replet animam suam,

venter autem impiorum insaturabilis.
AT greco Pr13,25δίκαιος ἔσθων ἐμπιπλᾷ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ ψυχαὶ δὲ ἀσεβῶν ἐνδεεῖς