Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 106

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 106
106,1ALLELUIA.

Confitemini Domino, quoniam bonus,

quoniam in saeculum misericordia eius.
 
AT greco Sal106,1gr. psalm 106 (heb. 107) αλληλουια ἐξομολογεῖσθε τῷ κυρίῳ ὅτι χρηστός ὅτι εἰς τὸν αἰῶνα τὸ ἔλεος αὐτοῦ
Nova Vulgata
106,2Quis loquetur potentias Domini,

auditas faciet omnes laudes eius?
AT greco Sal106,2εἰπάτωσαν οἱ λελυτρωμένοι ὑπὸ κυρίου οὓς ἐλυτρώσατο ἐκ χειρὸς ἐχθροῦ
Nova Vulgata
106,3Beati, qui custodiunt iudicium

et faciunt iustitiam in omni tempore.
 
AT greco Sal106,3ἐκ τῶν χωρῶν συνήγαγεν αὐτοὺς ἀπὸ ἀνατολῶν καὶ δυσμῶν καὶ βορρᾶ καὶ θαλάσσης
Nova Vulgata
106,4Memento nostri, Domine, in beneplacito populi tui,

visita nos in salutari tuo,
AT greco Sal106,4ἐπλανήθησαν ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐν ἀνύδρῳ ὁδὸν πόλεως κατοικητηρίου οὐχ εὗρον
Nova Vulgata
106,5ut videamus bona electorum tuorum,

ut laetemur in laetitia gentis tuae,

ut gloriemur cum hereditate tua.
 
AT greco Sal106,5πεινῶντες καὶ διψῶντες ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἐν αὐτοῖς ἐξέλιπεν
Nova Vulgata
106,6Peccavimus cum patribus nostris,

iniuste egimus, iniquitatem fecimus.
AT greco Sal106,6καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἐρρύσατο αὐτοὺς
Nova Vulgata
106,7Patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua,

non fuerunt memores multitudinis misericordiarum tuarum

et irritaverunt ascendentes in mare, mare Rubrum.
AT greco Sal106,7καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς εἰς ὁδὸν εὐθεῖαν τοῦ πορευθῆναι εἰς πόλιν κατοικητηρίου
Nova Vulgata
106,8Et salvavit eos propter nomen suum,

ut notam faceret potentiam suam.
 
AT greco Sal106,8ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων
Nova Vulgata
106,9Et increpuit mare Rubrum, et exsiccatum est,

et deduxit eos in abyssis sicut in deserto.
AT greco Sal106,9ὅτι ἐχόρτασεν ψυχὴν κενὴν καὶ ψυχὴν πεινῶσαν ἐνέπλησεν ἀγαθῶν
Nova Vulgata
106,10Et salvavit eos de manu odientis

et redemit eos de manu inimici.
AT greco Sal106,10καθημένους ἐν σκότει καὶ σκιᾷ θανάτου πεπεδημένους ἐν πτωχείᾳ καὶ σιδήρῳ
Nova Vulgata
106,11Et operuit aqua tribulantes eos:

unus ex eis non remansit.
AT greco Sal106,11ὅτι παρεπίκραναν τὰ λόγια τοῦ θεοῦ καὶ τὴν βουλὴν τοῦ ὑψίστου παρώξυναν
Nova Vulgata
106,12Et crediderunt verbis eius

et cantaverunt laudem eius.
 
AT greco Sal106,12καὶ ἐταπεινώθη ἐν κόποις ἡ καρδία αὐτῶν ἠσθένησαν καὶ οὐκ ἦν ὁ βοηθῶν
Nova Vulgata
106,13Cito obliti sunt operum eius

et non sustinuerunt consilium eius;
AT greco Sal106,13καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἔσωσεν αὐτοὺς
Nova Vulgata
106,14et concupierunt concupiscentiam in deserto

et tentaverunt Deum in inaquoso.
AT greco Sal106,14καὶ ἐξήγαγεν αὐτοὺς ἐκ σκότους καὶ σκιᾶς θανάτου καὶ τοὺς δεσμοὺς αὐτῶν διέρρηξεν
Nova Vulgata
106,15Et dedit eis petitionem ipsorum

et misit saturitatem in animas eorum.
 
AT greco Sal106,15ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων
Nova Vulgata
106,16Et zelati sunt Moysen in castris,

Aaron sanctum Domini.
AT greco Sal106,16ὅτι συνέτριψεν πύλας χαλκᾶς καὶ μοχλοὺς σιδηροῦς συνέκλασεν
Nova Vulgata
106,17Aperta est terra et deglutivit Dathan

et operuit super congregationem Abiram.
AT greco Sal106,17ἀντελάβετο αὐτῶν ἐξ ὁδοῦ ἀνομίας αὐτῶν διὰ γὰρ τὰς ἀνομίας αὐτῶν ἐταπεινώθησαν
Nova Vulgata
106,18Et exarsit ignis in synagoga eorum,

flamma combussit peccatores.
 
AT greco Sal106,18πᾶν βρῶμα ἐβδελύξατο ἡ ψυχὴ αὐτῶν καὶ ἤγγισαν ἕως τῶν πυλῶν τοῦ θανάτου
Nova Vulgata
106,19Et fecerunt vitulum in Horeb

et adoraverunt sculptile;
AT greco Sal106,19καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἔσωσεν αὐτούς
Nova Vulgata
106,20et mutaverunt gloriam suam

in similitudinem tauri comedentis fenum.
AT greco Sal106,20ἀπέστειλεν τὸν λόγον αὐτοῦ καὶ ἰάσατο αὐτοὺς καὶ ἐρρύσατο αὐτοὺς ἐκ τῶν διαφθορῶν αὐτῶν
Nova Vulgata
106,21Obliti sunt Deum, qui salvavit eos,

qui fecit magnalia in Aegypto,
AT greco Sal106,21ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων
Nova Vulgata
106,22mirabilia in terra Cham,

terribilia in mari Rubro.
AT greco Sal106,22καὶ θυσάτωσαν θυσίαν αἰνέσεως καὶ ἐξαγγειλάτωσαν τὰ ἔργα αὐτοῦ ἐν ἀγαλλιάσει
Nova Vulgata
106,23Et dixit quia disperderet eos,

nisi affuisset Moyses electus eius:

stetit in confractione in conspectu eius,

ut averteret iram eius, ne destrueret eos.
 
AT greco Sal106,23οἱ καταβαίνοντες εἰς τὴν θάλασσαν ἐν πλοίοις ποιοῦντες ἐργασίαν ἐν ὕδασι πολλοῖς
Nova Vulgata
106,24Et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem,

non crediderunt verbo eius.
AT greco Sal106,24αὐτοὶ εἴδοσαν τὰ ἔργα κυρίου καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ ἐν τῷ βυθῷ
Nova Vulgata
106,25Et murmuraverunt in tabernaculis suis,

non exaudierunt vocem Domini.
AT greco Sal106,25εἶπεν καὶ ἔστη πνεῦμα καταιγίδος καὶ ὑψώθη τὰ κύματα αὐτῆς
Nova Vulgata
106,26Et elevavit manum suam super eos,

ut prosterneret eos in deserto
AT greco Sal106,26ἀναβαίνουσιν ἕως τῶν οὐρανῶν καὶ καταβαίνουσιν ἕως τῶν ἀβύσσων ἡ ψυχὴ αὐτῶν ἐν κακοῖς ἐτήκετο
Nova Vulgata
106,27et ut deiceret semen eorum in nationibus

et dispergeret eos in regionibus.
AT greco Sal106,27ἐταράχθησαν ἐσαλεύθησαν ὡς ὁ μεθύων καὶ πᾶσα ἡ σοφία αὐτῶν κατεπόθη
Nova Vulgata
106,28Et adhaeserunt Baalphegor

et comederunt sacrificia mortuorum;
AT greco Sal106,28καὶ ἐκέκραξαν πρὸς κύριον ἐν τῷ θλίβεσθαι αὐτούς καὶ ἐκ τῶν ἀναγκῶν αὐτῶν ἐξήγαγεν αὐτοὺς
Nova Vulgata
106,29et irritaverunt eum in adinventionibus suis,

et irrupit in eos ruina.
AT greco Sal106,29καὶ ἐπέταξεν τῇ καταιγίδι καὶ ἔστη εἰς αὔραν καὶ ἐσίγησαν τὰ κύματα αὐτῆς
Nova Vulgata
106,30Et stetit Phinees et fecit iudicium,

et cessavit quassatio,
AT greco Sal106,30καὶ εὐφράνθησαν ὅτι ἡσύχασαν καὶ ὡδήγησεν αὐτοὺς ἐπὶ λιμένα θελήματος αὐτῶν
Nova Vulgata
106,31et reputatum est ei in iustitiam

in generationem et generationem usque in sempiternum.
 
AT greco Sal106,31ἐξομολογησάσθωσαν τῷ κυρίῳ τὰ ἐλέη αὐτοῦ καὶ τὰ θαυμάσια αὐτοῦ τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων
Nova Vulgata
106,32Et irritaverunt eum ad aquas Meriba,

et vexatus est Moyses propter eos,
AT greco Sal106,32ὑψωσάτωσαν αὐτὸν ἐν ἐκκλησίᾳ λαοῦ καὶ ἐν καθέδρᾳ πρεσβυτέρων αἰνεσάτωσαν αὐτόν
Nova Vulgata
106,33quia exacerbaverunt spiritum eius,

et temere locutus est in labiis suis.
 
AT greco Sal106,33ἔθετο ποταμοὺς εἰς ἔρημον καὶ διεξόδους ὑδάτων εἰς δίψαν
Nova Vulgata
106,34Non disperdiderunt gentes,

quas dixit Dominus illis.
AT greco Sal106,34γῆν καρποφόρον εἰς ἅλμην ἀπὸ κακίας τῶν κατοικούντων ἐν αὐτῇ
Nova Vulgata
106,35Et commixti sunt inter gentes

et didicerunt opera eorum.
AT greco Sal106,35ἔθετο ἔρημον εἰς λίμνας ὑδάτων καὶ γῆν ἄνυδρον εἰς διεξόδους ὑδάτων
Nova Vulgata
106,36Et servierunt sculptilibus eorum,

et factum est illis in scandalum.
 
AT greco Sal106,36καὶ κατῴκισεν ἐκεῖ πεινῶντας καὶ συνεστήσαντο πόλιν κατοικεσίας
Nova Vulgata
106,37Et immolaverunt filios suos

et filias suas daemoniis.
AT greco Sal106,37καὶ ἔσπειραν ἀγροὺς καὶ ἐφύτευσαν ἀμπελῶνας καὶ ἐποίησαν καρπὸν γενήματος
Nova Vulgata
106,38Et effuderunt sanguinem innocentem,

sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum,

quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan.

Et infecta est terra in sanguinibus,
AT greco Sal106,38καὶ εὐλόγησεν αὐτούς καὶ ἐπληθύνθησαν σφόδρα καὶ τὰ κτήνη αὐτῶν οὐκ ἐσμίκρυνεν
Nova Vulgata
106,39et contaminati sunt in operibus suis

et fornicati sunt in adinventionibus suis.
AT greco Sal106,39καὶ ὠλιγώθησαν καὶ ἐκακώθησαν ἀπὸ θλίψεως κακῶν καὶ ὀδύνης
Nova Vulgata
106,40Et exarsit ira Dominus in populum suum

et abominatus est hereditatem suam
AT greco Sal106,40ἐξεχύθη ἐξουδένωσις ἐπ’ ἄρχοντας καὶ ἐπλάνησεν αὐτοὺς ἐν ἀβάτῳ καὶ οὐχ ὁδῷ
Nova Vulgata
106,41et tradidit eos in manus gentium,

et dominati sunt eorum, qui oderunt eos.
AT greco Sal106,41καὶ ἐβοήθησεν πένητι ἐκ πτωχείας καὶ ἔθετο ὡς πρόβατα πατριάς
Nova Vulgata
106,42Et tribulaverunt eos inimici eorum,

et humiliati sunt sub manibus eorum.
 
AT greco Sal106,42ὄψονται εὐθεῖς καὶ εὐφρανθήσονται καὶ πᾶσα ἀνομία ἐμφράξει τὸ στόμα αὐτῆς
Nova Vulgata
106,43Saepe liberavit eos;

ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo

et corruerunt in iniquitatibus suis.
AT greco Sal106,43τίς σοφὸς καὶ φυλάξει ταῦτα καὶ συνήσουσιν τὰ ἐλέη τοῦ κυρίου
Nova Vulgata
106,44Et vidit tribulationem eorum,

cum audivit clamorem eorum.
 
Nova Vulgata
106,45Et memor fuit testamenti sui

et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae.
Nova Vulgata
106,46Et dedit eos in miserationes

in conspectu omnium, qui captivos duxerant eos.
 
Nova Vulgata
106,47Salvos nos fac, Domine Deus noster,

et congrega nos de nationibus,

ut confiteamur nomini sancto tuo

et gloriemur in laude tua.
 
Nova Vulgata
106,48Benedictus Dominus, Deus Israel,

a saeculo et usque in saeculum.

Et dicet omnis populus: «Fiat, fiat».