Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 107

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 107
107,1ALLELUIA.

Confitemini Domino, quoniam bonus,

quoniam in saeculum misericordia eius.
Interconfessionale SalLodate il Signore: egli è buono,
eterno è il suo amore per noi.
Rimandi
107,1 Lodate il Signore Sal 105,1+. — egli è buono e il suo amore… Sal 106,1+.
Nova Vulgata
107,2Dicant, qui redempti sunt a Domino,

quos redemit de manu adversarii
Interconfessionale SalLo dicano quelli che il Signore ha liberato,
che ha strappato dalle mani del nemico.
Rimandi
107,2 il Signore ha liberato… Sal 19,15; 106,10; cfr. Es 6,6.
Nova Vulgata
107,3et de regionibus congregavit eos,

a solis ortu et occasu,

ab aquilone et mari.
 
Interconfessionale SalLi ha radunati da tutte le nazioni,
dal nord e dal sud, dall’est e dall’ovest.

Rimandi
107,3 il Signore li ha radunati Sal 106,47; Is 11,12; 43,5; Ger 29,14; 31,8; Ez 20,34; 39,27; Sir 36,10. — dal nord e dal sud Is 49,12.
Nova Vulgata
107,4Erraverunt in solitudine, in inaquoso,

viam civitatis habitationis non invenerunt.
Interconfessionale SalAlcuni si erano perduti nel deserto,
vagavano per sentieri desolati
senza trovare un luogo abitato.
Rimandi
107,4 per sentieri desolati Ger 2,6.
Nova Vulgata
107,5Esurientes et sitientes,

anima eorum in ipsis defecit.
Interconfessionale SalErano oppressi dalla fame e dalla sete,
avevano già perso ogni speranza.
Rimandi
107,5 oppressi dalla fame e dalla sete Es 15,22; 16,3; Is 41,17.
Nova Vulgata
107,6Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,

et de necessitatibus eorum eripuit eos.
 
Interconfessionale SalAllora nell’angoscia gridarono al Signore
ed egli li salvò da ogni pericolo.
Rimandi
107,6 invocazione e liberazione Sal 81,8; Gdc 3,9.15 ecc.; Ne 9,27.
Nova Vulgata
107,7Et deduxit eos in viam rectam,

ut irent in civitatem habitationis.
Interconfessionale Sal107,7Fece loro trovare il giusto sentiero
verso una città abitata.

Nova Vulgata
107,8Confiteantur Domino propter misericordiam eius

et mirabilia eius in filios hominum,
Interconfessionale Sal107,8Rendano grazie al Signore: egli è buono;
compie per l’uomo opere stupende.
Nova Vulgata
107,9quia satiavit animam sitientem

et animam esurientem replevit bonis.
 
Interconfessionale SalHa dato da bere agli assetati,
ha colmato di beni gli affamati.

Rimandi
107,9 ha dissetato cfr. Mt 5,6; Gv 4,14; 7,37. — affamati, saziati Lc 1,53; cfr. Sal 146,7.
Nova Vulgata
107,10Sedentes in tenebris et umbra mortis,

vincti in mendicitate et ferro,
Interconfessionale SalAltri, incatenati in una orrida prigione,
giacevano nel buio più profondo.
Rimandi
107,10 nel buio più profondo Is 9,1; 42,7.
Nova Vulgata
107,11quia exacerbaverunt eloquia Dei

et consilium Altissimi spreverunt.
Interconfessionale SalSi erano ribellati agli ordini di Dio,
avevano disprezzato la volontà dell’Altissimo.
Rimandi
107,11 ribellati disprezzando la volontà dell’Altissimo Sal 106,43; Is 28,7-13; 2 Cr 36,16; 2 Pt 3,3.
Nova Vulgata
107,12Et humiliavit in laboribus cor eorum,

infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
Interconfessionale Sal107,12Curvi sotto il peso dell’oppressione
cedevano e nessuno li aiutava.
Nova Vulgata
107,13Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,

et de necessitatibus eorum liberavit eos.
 
Interconfessionale Sal107,13Allora nell’angoscia gridarono al Signore
ed egli li salvò da ogni pericolo,
Nova Vulgata
107,14Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis

et vincula eorum dirupit.
Interconfessionale Salli fece uscire dal buio più profondo,
spezzò le loro catene.
Rimandi
107,14 li fece uscire dal buio Col 1,13.
Nova Vulgata
107,15Confiteantur Domino propter misericordiam eius

et mirabilia eius in filios hominum,
Interconfessionale Sal107,15Rendano grazie al Signore: egli è buono;
compie per l’uomo opere stupende:
Nova Vulgata
107,16quia contrivit portas aereas

et vectes ferreos confregit.
 
Interconfessionale Salha spezzato sbarre di ferro,
ha sfondato porte di bronzo.

Rimandi
107,16 sbarre di ferro e porte di bronzo Is 45,2.
Nova Vulgata
107,17Stulti facti sunt in via iniquitatis suae

et propter iniustitias suas afflicti sunt;
Interconfessionale Sal107,17Altri, vivendo da stolti,
avevano preso la via della rivolta
e scontavano la pena per le loro colpe.
Nova Vulgata
107,18omnem escam abominata est anima eorum,

et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
Interconfessionale SalRifiutavano di prendere cibo,
erano ormai sull’orlo della fossa.
Rimandi
107,18 Rifiutavano di prendere cibo Sal 102,5. — sull’orlo della fossa Sal 88,4.
Nova Vulgata
107,19Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,

et de necessitatibus eorum liberavit eos.
 
Interconfessionale Sal107,19Allora nell’angoscia gridarono al Signore
ed egli li salvò da ogni pericolo.
Nova Vulgata
107,20Misit verbum suum et sanavit eos

et eripuit eos de interitionibus eorum.
Interconfessionale SalCon la sua parola li fece guarire
e li strappò dalla morte.

Rimandi
107,20 li fece guarire e li strappò dalla morte Sal 103,3-4. — parola del Signore e guarigione Mt 8,8.
Nova Vulgata
107,21Confiteantur Domino propter misericordiam eius

et mirabilia eius in filios hominum,
Interconfessionale Sal107,21Rendano grazie al Signore: egli è buono;
compie per l’uomo opere stupende.
Nova Vulgata
107,22et sacrificent sacrificium laudis

et annuntient opera eius in exsultatione.
 
Interconfessionale SalOffrano un sacrificio e lo ringrazino,
raccontino le sue opere con canti di festa.

Rimandi
107,22 sacrificio di ringraziamento Sal 50,14; Eb 13,15.
Nova Vulgata
107,23Qui descendunt mare in navibus,

facientes operationem in aquis multis,
Interconfessionale Sal107,23Altri ancora viaggiavano sulle navi,
si guadagnavano la vita sul mare.
Nova Vulgata
107,24ipsi viderunt opera Domini

et mirabilia eius in profundo.
Interconfessionale Sal107,24Videro le opere del Signore,
i suoi miracoli sulle acque profonde.
Nova Vulgata
107,25Dixit et excitavit spiritum procellae,

et exaltati sunt fluctus eius.
Interconfessionale SalCon una parola fece sorgere un forte vento,
che sollevò altissime onde.
Rimandi
107,25 tempesta comandata dal Signore Gio 1,4.
Nova Vulgata
107,26Ascendunt usque ad caelos

et descendunt usque ad abyssos;

anima eorum in malis tabescebat.
Interconfessionale Sal107,26La nave ora saliva verso il cielo,
ora sprofondava nell’abisso.
Gli uomini erano in pericolo, presi dal terrore.
Nova Vulgata
107,27Turbati sunt et moti sunt sicut ebrius,

et omnis sapientia eorum devorata est.
Interconfessionale Sal107,27Avevano le vertigini, barcollavano come ubriachi,
tutta la loro abilità era finita nel nulla.
Nova Vulgata
107,28Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,

et de necessitatibus eorum eduxit eos.
 
Interconfessionale Sal107,28Allora nell’angoscia gridarono al Signore
ed egli li salvò da ogni pericolo.
Nova Vulgata
107,29Et statuit procellam eius in auram,

et tacuerunt fluctus eius.
Interconfessionale SalCambiò la tempesta in un vento leggero,
fece tacere l’urlo delle onde.
Rimandi
107,29 tempesta placata Sal 89,10; Gio 1,15; Mc 4,39 par.
Nova Vulgata
107,30Et laetati sunt, quia siluerunt,

et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
Interconfessionale SalTornò la calma, si rallegrarono;
il Signore li condusse al porto desiderato.

Rimandi
107,30 al porto desiderato Gv 6,21.
Nova Vulgata
107,31Confiteantur Domino propter misericordiam eius

et mirabilia eius in filios hominum,
Interconfessionale Sal107,31Rendano grazie al Signore: egli è buono;
compie per l’uomo opere stupende.
Nova Vulgata
107,32et exaltent eum in ecclesia plebis

et in conventu seniorum laudent eum.
 
Interconfessionale SalNell’assemblea del popolo dicano la sua grandezza,
in mezzo agli anziani proclamino la sua potenza.
Rimandi
107,32 Nell’assemblea del popolo Sal 35,18+.
Nova Vulgata
107,33Posuit flumina in desertum

et exitus aquarum in sitim,
Interconfessionale SalIl Signore cambia i fiumi in deserto,
le oasi in arido suolo,
Rimandi
107,33 cambiare i fiumi in deserto Is 42,15; 50,2.
Nova Vulgata
107,34terram fructiferam in salsuginem

a malitia inhabitantium in ea.
Interconfessionale Sal107,34la terra fertile in sterile sabbia
se i suoi abitanti sono malvagi.
Nova Vulgata
107,35Posuit desertum in stagna aquarum

et terram sine aqua in exitus aquarum.
 
Interconfessionale SalMa può cambiare il deserto in lago,
l’arida steppa in sorgenti d’acqua
Rimandi
107,35 cambiare il deserto in lago Sal 114,8; Is 35,7; 41,18; 43,20.
Nova Vulgata
107,36Et collocavit illic esurientes,
 et constituerunt civitatem habitationis.
Interconfessionale Sal107,36e qui fa vivere gli affamati
e qui costruiscono le abitazioni,
Nova Vulgata
107,37Et seminaverunt agros et plantaverunt vineas

et fecerunt fructum in proventum suum.
Interconfessionale Salseminano campi, piantano vigne,
e ne raccolgono frutti abbondanti.
Rimandi
107,37 semina, piantagione, raccolto Ger 31,5; Am 9,13-15.
Nova Vulgata
107,38Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis,

et iumenta eorum non minoravit.
Interconfessionale SalIl Signore li colma di benefici,
li rende molto numerosi
e non lascia diminuire il loro bestiame.

Rimandi
107,38 benedizione e prosperità Gn 1,28; Es 1,7; Dt 7,13; Ger 31,27; Prv 10,22.
Nova Vulgata
107,39Et pauci facti sunt et vexati sunt

a tribulatione malorum et dolore.
 
Interconfessionale SalQuando i suoi fedeli sono ridotti a pochi,
oppressi dalle sventure e dal dolore,
Rimandi
107,39 decadenza 1 Sam 2,4; Gb 12,23.
Nova Vulgata
107,40Effudit contemptionem super principes

et errare fecit eos in deserto invio.
Interconfessionale Salil Signore copre i potenti di vergogna
perché si perdano in deserti senza via d’uscita.
Rimandi
107,40 potenti coperti di vergogna, fuori strada Gb 12,21.24; 1 Sam 2,4-5; Lc 1,51-52.
Nova Vulgata
107,41Et suscepit pauperem de inopia

et posuit sicut oves familias.
Interconfessionale SalSolleva il povero dalla miseria,
rende la sua famiglia numerosa come un gregge.
Rimandi
107,41 il povero, sollevato Sal 113,7; 147,6; 1 Sam 2,8; Lc 1,52-53.
Nova Vulgata
107,42Videbunt recti et laetabuntur,

et omnis iniquitas oppilabit os suum.
Interconfessionale SalDavanti a questi fatti, i giusti si rallegrano,
e i malvagi sono ridotti al silenzio.
Rimandi
107,42 i malvagi ridotti al silenzio Sal 58,11-12; 63,12.
Nova Vulgata
107,43Quis sapiens, et custodiet haec

et intelleget misericordias Domini?.
Interconfessionale SalChi è saggio, mediti attentamente queste cose
e riconosca tutto l’amore del Signore.
Rimandi
107,43 chi è saggio Ger 9,11; Os 14,10.