Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 118

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 118
118,1ALLELUIA.

Confitemini Domino, quoniam bonus,

quoniam in saeculum misericordia eius.
 
AT greco Sal118,1gr. psalm 118 (heb. 119) αλληλουια αʹ αλφ μακάριοι οἱ ἄμωμοι ἐν ὁδῷ οἱ πορευόμενοι ἐν νόμῳ κυρίου
Nova Vulgata
118,2Dicat nunc Israel, quoniam bonus,

quoniam in saeculum misericordia eius.
AT greco Sal118,2μακάριοι οἱ ἐξερευνῶντες τὰ μαρτύρια αὐτοῦ ἐν ὅλῃ καρδίᾳ ἐκζητήσουσιν αὐτόν
Nova Vulgata
118,3Dicat nunc domus Aaron,

quoniam in saeculum misericordia eius.
AT greco Sal118,3οὐ γὰρ οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ ἐπορεύθησαν
Nova Vulgata
118,4Dicant nunc, qui timent Dominum,

quoniam in saeculum misericordia eius.
 
AT greco Sal118,4σὺ ἐνετείλω τὰς ἐντολάς σου φυλάξασθαι σφόδρα
Nova Vulgata
118,5De tribulatione invocavi Dominum,

et exaudivit me educens in latitudinem Dominus.
AT greco Sal118,5ὄφελον κατευθυνθείησαν αἱ ὁδοί μου τοῦ φυλάξασθαι τὰ δικαιώματά σου
Nova Vulgata
118,6Dominus mecum,

non timebo, quid faciat mihi homo.
AT greco Sal118,6τότε οὐ μὴ ἐπαισχυνθῶ ἐν τῷ με ἐπιβλέπειν ἐπὶ πάσας τὰς ἐντολάς σου
Nova Vulgata
118,7Dominus mecum adiutor meus,

et ego despiciam inimicos meos.
 
AT greco Sal118,7ἐξομολογήσομαί σοι κύριε ἐν εὐθύτητι καρδίας ἐν τῷ μεμαθηκέναι με τὰ κρίματα τῆς δικαιοσύνης σου
Nova Vulgata
118,8Bonum est confugere ad Dominum

quam confidere in homine.
AT greco Sal118,8τὰ δικαιώματά σου φυλάξω μή με ἐγκαταλίπῃς ἕως σφόδρα
Nova Vulgata
118,9Bonum est confugere ad Dominum

quam confidere in principibus.
 
AT greco Sal118,9βʹ βηθ ἐν τίνι κατορθώσει ὁ νεώτερος τὴν ὁδὸν αὐτοῦ ἐν τῷ φυλάσσεσθαι τοὺς λόγους σου
Nova Vulgata
118,10Omnes gentes circuierunt me,

et in nomine Domini excidi eos.
AT greco Sal118,10ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου ἐξεζήτησά σε μὴ ἀπώσῃ με ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
Nova Vulgata
118,11Circumdantes circumdederunt me,

et in nomine Domini excidi eos.
AT greco Sal118,11ἐν τῇ καρδίᾳ μου ἔκρυψα τὰ λόγιά σου ὅπως ἂν μὴ ἁμάρτω σοι
Nova Vulgata
118,12Circumdederunt me sicut apes

et exarserunt sicut ignis in spinis,

et in nomine Domini excidi eos.
AT greco Sal118,12εὐλογητὸς εἶ κύριε δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
Nova Vulgata
118,13Impellentes impulerunt me, ut caderem,

et Dominus adiuvit me.
AT greco Sal118,13ἐν τοῖς χείλεσίν μου ἐξήγγειλα πάντα τὰ κρίματα τοῦ στόματός σου
Nova Vulgata
118,14Fortitudo mea et laus mea Dominus

et factus est mihi in salutem.
 
AT greco Sal118,14ἐν τῇ ὁδῷ τῶν μαρτυρίων σου ἐτέρφθην ὡς ἐπὶ παντὶ πλούτῳ
Nova Vulgata
118,15Vox iubilationis et salutis

in tabernaculis iustorum:

«Dextera Domini fecit virtutem!
AT greco Sal118,15ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου ἀδολεσχήσω καὶ κατανοήσω τὰς ὁδούς σου
Nova Vulgata
118,16Dextera Domini exaltata est;

dextera Domini fecit virtutem!».
 
AT greco Sal118,16ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου μελετήσω οὐκ ἐπιλήσομαι τῶν λόγων σου
Nova Vulgata
118,17Non moriar, sed vivam

et narrabo opera Domini.
AT greco Sal118,17γʹ γιμαλ ἀνταπόδος τῷ δούλῳ σου ζήσομαι καὶ φυλάξω τοὺς λόγους σου
Nova Vulgata
118,18Castigans castigavit me Dominus

et morti non tradidit me.
AT greco Sal118,18ἀποκάλυψον τοὺς ὀφθαλμούς μου καὶ κατανοήσω τὰ θαυμάσιά σου ἐκ τοῦ νόμου σου
Nova Vulgata
118,19Aperite mihi portas iustitiae;

ingressus in eas confitebor Domino. 
 
AT greco Sal118,19πάροικος ἐγώ εἰμι ἐν τῇ γῇ μὴ ἀποκρύψῃς ἀπ’ ἐμοῦ τὰς ἐντολάς σου
Nova Vulgata
118,20Haec porta Domini;

iusti intrabunt in eam.
 
AT greco Sal118,20ἐπεπόθησεν ἡ ψυχή μου τοῦ ἐπιθυμῆσαι τὰ κρίματά σου ἐν παντὶ καιρῷ
Nova Vulgata
118,21Confitebor tibi, quoniam exaudisti me

et factus es mihi in salutem.
 
AT greco Sal118,21ἐπετίμησας ὑπερηφάνοις ἐπικατάρατοι οἱ ἐκκλίνοντες ἀπὸ τῶν ἐντολῶν σου
Nova Vulgata
118,22Lapidem quem reprobaverunt aedificantes,

hic factus est in caput anguli;
AT greco Sal118,22περίελε ἀπ’ ἐμοῦ ὄνειδος καὶ ἐξουδένωσιν ὅτι τὰ μαρτύριά σου ἐξεζήτησα
Nova Vulgata
118,23a Domino factum est istud

et est mirabile in oculis nostris.
AT greco Sal118,23καὶ γὰρ ἐκάθισαν ἄρχοντες καὶ κατ’ ἐμοῦ κατελάλουν ὁ δὲ δοῦλός σου ἠδολέσχει ἐν τοῖς δικαιώμασίν σου
Nova Vulgata
118,24Haec est dies, quam fecit Dominus:

exsultemus et laetemur in ea.
 
AT greco Sal118,24καὶ γὰρ τὰ μαρτύριά σου μελέτη μού ἐστιν καὶ αἱ συμβουλίαι μου τὰ δικαιώματά σου
Nova Vulgata
118,25O Domine, salvum me fac;

o Domine, da prosperitatem!
 
AT greco Sal118,25δʹ δελθ ἐκολλήθη τῷ ἐδάφει ἡ ψυχή μου ζῆσόν με κατὰ τὸν λόγον σου
Nova Vulgata
118,26Benedictus, qui venit in nomine Domini.

Benedicimus vobis de domo Domini.
 
AT greco Sal118,26τὰς ὁδούς μου ἐξήγγειλα καὶ ἐπήκουσάς μου δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου
Nova Vulgata
118,27Deus Dominus et illuxit nobis.

Instruite sollemnitatem in ramis condensis

usque ad cornua altaris.
 
AT greco Sal118,27ὁδὸν δικαιωμάτων σου συνέτισόν με καὶ ἀδολεσχήσω ἐν τοῖς θαυμασίοις σου
Nova Vulgata
118,28Deus meus es tu, et confitebor tibi,

Deus meus, et exaltabo te.
AT greco Sal118,28ἔσταξεν ἡ ψυχή μου ἀπὸ ἀκηδίας βεβαίωσόν με ἐν τοῖς λόγοις σου
Nova Vulgata
118,29Confitemini Domino, quoniam bonus,

quoniam in saeculum misericordia eius.
AT greco Sal118,29ὁδὸν ἀδικίας ἀπόστησον ἀπ’ ἐμοῦ καὶ τῷ νόμῳ σου ἐλέησόν με