Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 127

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 127
127,1Canticum ascensionum. Salomonis.

Nisi Dominus aedificaverit domum,

in vanum laborant, qui aedificant eam.

Nisi Dominus custodierit civitatem,

frustra vigilat, qui custodit eam.
 
AT greco Sal127,1gr. psalm 127 (heb. 128) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν μακάριοι πάντες οἱ φοβούμενοι τὸν κύριον οἱ πορευόμενοι ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτοῦ
Nova Vulgata
127,2Vanum est vobis ante lucem surgere et sero quiescere,

qui manducatis panem laboris,

quia dabit dilectis suis somnum.
 
AT greco Sal127,2τοὺς πόνους τῶν καρπῶν σου φάγεσαι μακάριος εἶ καὶ καλῶς σοι ἔσται
Nova Vulgata
127,3Ecce hereditas Domini filii,

merces fructus ventris.
AT greco Sal127,3ἡ γυνή σου ὡς ἄμπελος εὐθηνοῦσα ἐν τοῖς κλίτεσι τῆς οἰκίας σου οἱ υἱοί σου ὡς νεόφυτα ἐλαιῶν κύκλῳ τῆς τραπέζης σου
Nova Vulgata
127,4Sicut sagittae in manu potentis,

ita filii iuventutis.
AT greco Sal127,4ἰδοὺ οὕτως εὐλογηθήσεται ἄνθρωπος ὁ φοβούμενος τὸν κύριον
Nova Vulgata
127,5Beatus vir, qui implevit pharetram suam ex ipsis:

non confundetur, cum loquetur inimicis suis in porta.
AT greco Sal127,5εὐλογήσαι σε κύριος ἐκ Σιων καὶ ἴδοις τὰ ἀγαθὰ Ιερουσαλημ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς σου