Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 148

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 148
148,1ALLELUIA.

Laudate Dominum de caelis,

laudate eum in excelsis.
Interconfessionale SalAlleluia, gloria al Signore!

Lodate il Signore dal cielo;
dall’alto del cielo, lodatelo!
Rimandi
148,1 Alleluia Sal 106,1+. — dall’alto del cielo Lc 2,14.
Nova Vulgata
148,2Laudate eum, omnes angeli eius,

laudate eum, omnes virtutes eius.
 
Interconfessionale SalLodatelo, angeli tutti;
voi, sue schiere, lodatelo!
Rimandi
148,2 angeli, sue schiere Sal 103,20.21.
Nova Vulgata
148,3Laudate eum, sol et luna,

laudate eum, omnes stellae lucentes.
Interconfessionale Sal148,3Lodatelo, sole e luna;
voi, splendide stelle, lodatelo!
Nova Vulgata
148,4Laudate eum, caeli caelorum

et aquae omnes, quae super caelos sunt.
 
Interconfessionale SalLodatelo, altissimi spazi,
e anche voi, acque al di sopra del cielo!
Note al Testo
148,4 acque al di sopra del cielo: gli antichi pensavano che sopra il cielo esistesse un mare di acqua da cui scendeva la pioggia (vedi Genesi 1,7).
Nova Vulgata
148,5Laudent nomen Domini,

quia ipse mandavit, et creata sunt;
Interconfessionale SalLodate tutti il nome del Signore:
a un suo comando foste creati,
Rimandi
148,5 a un suo comando foste creati Sal 33,9.
Nova Vulgata
148,6statuit ea in aeternum et in saeculum saeculi;

praeceptum posuit, et non praeteribit.
 
Interconfessionale Salvi rese stabili per sempre,
fissò una legge che non passerà.

Rimandi
148,6 una legge che non passerà Ger 31,35-36; 33,25.
Nova Vulgata
148,7Laudate Dominum de terra,

dracones et omnes abyssi,
Interconfessionale Sal148,7Lodate il Signore dalla terra,
mostri e abissi del mare,
Nova Vulgata
148,8ignis, grando, nix, fumus,

spiritus procellarum, qui facit verbum eius,
Interconfessionale Salfuoco e grandine, neve e nebbia,
uragani attenti alla sua parola.
Rimandi
148,8 neve… Sal 147,16-17; Gb 38,22. — uragani attenti alla sua parola Sal 104,4.
Nova Vulgata
148,9montes et omnes colles,

ligna fructifera et omnes cedri,
Interconfessionale Sal148,9Lodatelo, montagne e colline,
alberi da frutto e foreste di cedri,
Nova Vulgata
148,10bestiae et universa pecora,

serpentes et volucres pennatae.
 
Interconfessionale Sal148,10animali selvatici e domestici,
rettili e uccelli dell’aria.

Nova Vulgata
148,11Reges terrae et omnes populi,

principes et omnes iudices terrae,
Interconfessionale Sal148,11Lodatelo, re della terra,
lodatelo nazioni tutte,
principi e governanti del mondo.
Nova Vulgata
148,12iuvenes et virgines,

senes cum iunioribus
 
Interconfessionale Sal148,12Ragazzi e ragazze, vecchi e bambini,
Nova Vulgata
148,13laudent nomen Domini,

quia exaltatum est nomen eius solius.

 
Magnificentia eius super caelum et terram,
Interconfessionale Sal148,13lodate tutti il nome del Signore:
lui solo è degno di lode,
domina il cielo e la terra.
Nova Vulgata
148,14et exaltavit cornu populi sui.

Hymnus omnibus sanctis eius,

filiis Israel, populo, qui propinquus est ei. ALLELUIA.
Interconfessionale SalAl suo popolo ha dato forza e fierezza,
un onore per tutti i suoi fedeli,
per Israele, popolo a lui caro.

Alleluia, gloria al Signore!
Rimandi
148,14 caro a Dio Is 58,2. — Alleluia Sal 104,35+.