Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 21

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 21
21,1Magistro chori. Psalmus. David.

Interconfessionale Sal21,1Per il direttore del coro. Salmo di Davide.

Nova Vulgata
21,2Domine, in virtute tua laetabitur rex,

et super salutare tuum exsultabit vehementer.
Interconfessionale SalSignore, il re è felice per la tua potenza!
È pieno di gioia, perché gli hai dato vittoria!
Rimandi
21,2 il re è felice Sal 63,12.
Nova Vulgata
21,3Desiderium cordis eius tribuisti ei

et voluntatem labiorum eius non denegasti.
Interconfessionale SalTu hai esaudito i suoi desideri,
non hai respinto le sue richieste.
Rimandi
21,3 desideri esauditi Sal 20,5.
Nova Vulgata
21,4Quoniam praevenisti eum in benedictionibus dulcedinis;

posuisti in capite eius coronam de auro purissimo.
Interconfessionale Sal21,4L’hai colmato di benedizioni e favori,
gli hai posto sul capo una corona d’oro puro.
Nova Vulgata
21,5Vitam petiit a te, et tribuisti ei

longitudinem dierum in saeculum et in saeculum saeculi.
 
Interconfessionale SalTi ha chiesto vita e tu gliela hai data,
lunghi giorni senza mai fine.
Rimandi
21,5 Ti ha chiesto Sal 2,8. — lunghi giorni Sal 61,8; 1 Re 3,14; 2 Re 20,1-7. — senza mai fine Sal 89,37-38.
Nova Vulgata
21,6Magna est gloria eius in salutari tuo,

magnificentiam et decorem impones super eum;
Interconfessionale SalLo fai vincere e la sua gloria è immensa,
lo ricopri di grande splendore.
Rimandi
21,6 grande splendore Sal 45,4; 96,6.
Nova Vulgata
21,7quoniam pones eum benedictionem in saeculum saeculi,

laetificabis eum in gaudio ante vultum tuum.
Interconfessionale SalLa tua benedizione è su di lui per sempre,
con la tua presenza lo rendi felice.
Rimandi
21,7 La tua benedizione è su di lui Gn 12,2-3; cfr. Sal 72,17.
Note al Testo
21,7 La tua… per sempre: altri: hai fatto di lui una benedizione per sempre.
Nova Vulgata
21,8Quoniam rex sperat in Domino

et in misericordia Altissimi non commovebitur.
 
Interconfessionale SalIl re pone tutta la sua fiducia nel Signore;
non vacillerà, perché Dio l’Altissimo è fedele.

Rimandi
21,8 aver fiducia nel Signore Sal 9,11+; 55,24+. — l’Altissimo è fedele Sal 61,8; 89,2; 2 Sam 7,15; Prv 20,28.
Nova Vulgata
21,9Inveniet manus tua omnes inimicos tuos,

dextera tua inveniet, qui te oderunt.
Interconfessionale SalO re, i tuoi nemici non potranno sfuggirti,
la tua mano raggiungerà quelli che ti odiano,
Note al Testo
21,9 0 re: manca nel testo ebraico, ma è aggiunto nella traduzione per rendere più evidente che questa parte del salmo è rivolta al re.
Nova Vulgata
21,10Pones eos ut clibanum ignis in tempore vultus tui:

Dominus in ira sua deglutiet eos,

et devorabit eos ignis.
Interconfessionale Sal21,10quando apparirai, li darai alle fiamme.
Il Signore li consumerà con la sua ira,
e un grande fuoco li divorerà.
Nova Vulgata
21,11Fructum eorum de terra perdes

et semen eorum de filiis hominum.
 
Interconfessionale Sal21,11Eliminerai dalla terra i loro figli,
dal genere umano i loro discendenti.
Nova Vulgata
21,12Quoniam intenderunt in te mala,

cogitaverunt consilia: nihil potuerunt.
Interconfessionale Sal21,12Essi vogliono farti del male,
congiurano contro di te, senza riuscirci.
Nova Vulgata
21,13Quoniam pones eos dorsum,

arcus tuos tendes in vultum eorum.
 
Interconfessionale SalLi metterai tutti in fuga,
puntando l’arco contro di loro.

Rimandi
21,13 Li metterai in fuga Sal 18,41.
Nova Vulgata
21,14Exaltare, Domine, in virtute tua;

cantabimus et psallemus virtutes tuas.
Interconfessionale SalTrionfa, Signore, con la tua potenza;
con canti e musiche celebreremo la tua forza.
Rimandi
21,14 Trionfa, Signore Sal 7,7; 57,6.12.