Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 27

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 27 27,1David.

Dominus illuminatio mea et salus mea; quem timebo?

Dominus protector vitae meae; a quo trepidabo?
CEI 2008 Sal Di Davide.

Il Signore è mia luce e mia salvezza:
di chi avrò timore?
Il Signore è difesa della mia vita:
di chi avrò paura?

27,1 Questa preghiera da una parte esprime l’adesione del salmista a Dio, difesa e salvezza del giusto; dall’altra contiene un’accorata richiesta di aiuto, che culmina nel desiderio di vedere il volto di Dio. Nella contemplazione del volto di Dio, cioè nella partecipazione al culto nel tempio, il salmista trova il senso della propria vita e la propria felicità.
Nova Vulgata
27,2Dum appropiant super me nocentes,

ut edant carnes meas;

qui tribulant me et inimici mei,

ipsi infirmati sunt et ceciderunt.
 
CEI 2008 Sal Quando mi assalgono i malvagi
per divorarmi la carne,
sono essi, avversari e nemici,
a inciampare e cadere.

27,2 divorarmi la carne: distruggermi.
Nova Vulgata
27,3Si consistant adversum me castra,

non timebit cor meum;

si exsurgat adversum me proelium,
in hoc ego sperabo.
 
CEI 2008 Sal27,3 Se contro di me si accampa un esercito,
il mio cuore non teme;
se contro di me si scatena una guerra,
anche allora ho fiducia.

Nova Vulgata
27,4Unum petii a Domino, hoc requiram:

ut inhabitem in domo Domini

omnibus diebus vitae meae,

ut videam voluptatem Domini

et visitem templum eius.
 
CEI 2008 Sal27,4 Una cosa ho chiesto al Signore,
questa sola io cerco:
abitare nella casa del Signore
tutti i giorni della mia vita,
per contemplare la bellezza del Signore
e ammirare il suo santuario.

Nova Vulgata
27,5Quoniam occultabit me in tentorio suo

in die malorum.

Abscondet me in abscondito tabernaculi sui,

in petra exaltabit me.
CEI 2008 Sal27,5 Nella sua dimora mi offre riparo
nel giorno della sventura.
Mi nasconde nel segreto della sua tenda,
sopra una roccia mi innalza.

Nova Vulgata
27,6Et nunc exaltatur caput meum

super inimicos meos in circuitu meo.

Immolabo in tabernaculo eius hostias vociferationis,

cantabo et psalmum dicam Domino.
 
CEI 2008 Sal27,6 E ora rialzo la testa
sui nemici che mi circondano.
Immolerò nella sua tenda sacrifici di vittoria,
inni di gioia canterò al Signore.

Nova Vulgata
27,7Exaudi, Domine, vocem meam, qua clamavi,

miserere mei et exaudi me.
CEI 2008 Sal27,7 Ascolta, Signore, la mia voce.
Io grido: abbi pietà di me, rispondimi!

Nova Vulgata
27,8De te dixit cor meum: «Exquirite faciem meam!».

Faciem tuam, Domine, exquiram.
 
CEI 2008 Sal Il mio cuore ripete il tuo invito:
"Cercate il mio volto!".
Il tuo volto, Signore, io cerco.

27,8 Cercare il volto del Signore: il Dio d’Israele non viene rappresentato da immagini; questa espressione, forse derivata dal linguaggio dei popoli vicini, può significare sia la ricerca interiore di Dio sia il pellegrinaggio al tempio, dove Dio fa sperimentare al fedele la sua presenza e protezione.
Nova Vulgata
27,9Ne avertas faciem tuam a me,

ne declines in ira a servo tuo.

Adiutor meus es tu, ne me reicias

neque derelinquas me, Deus salutis meae.
CEI 2008 Sal27,9 Non nascondermi il tuo volto,
non respingere con ira il tuo servo.
Sei tu il mio aiuto, non lasciarmi,
non abbandonarmi, Dio della mia salvezza.

Nova Vulgata
27,10Quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me,

Dominus autem assumpsit me.
 
CEI 2008 Sal27,10 Mio padre e mia madre mi hanno abbandonato,
ma il Signore mi ha raccolto.

Nova Vulgata
27,11Ostende mihi, Domine, viam tuam

et dirige me in semitam rectam propter inimicos meos.
 
CEI 2008 Sal27,11 Mostrami, Signore, la tua via,
guidami sul retto cammino,
perché mi tendono insidie.

Nova Vulgata
27,12Ne tradideris me in animam tribulantium me;

quoniam insurrexerunt in me testes iniqui

et qui violentiam spirant.
 
CEI 2008 Sal27,12 Non gettarmi in preda ai miei avversari.
Contro di me si sono alzàti falsi testimoni
che soffiano violenza.

Nova Vulgata
27,13Credo videre bona Domini in terra viventium.
CEI 2008 Sal27,13 Sono certo di contemplare la bontà del Signore
nella terra dei viventi.

Nova Vulgata
27,14Exspecta Dominum, viriliter age,

et confortetur cor tuum, et sustine Dominum.
CEI 2008 Sal27,14 Spera nel Signore, sii forte,
si rinsaldi il tuo cuore e spera nel Signore.