Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 48

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 48
48,1Canticum. Psalmus. Filiorum Core.
AT greco Sal48,1gr. psalm 48 (heb. 49) εἰς τὸ τέλος τοῖς υἱοῖς Κορε ψαλμός
Nova Vulgata
48,2Magnus Dominus et laudabilis nimis

in civitate Dei nostri.
AT greco Sal48,2ἀκούσατε ταῦτα πάντα τὰ ἔθνη ἐνωτίσασθε πάντες οἱ κατοικοῦντες τὴν οἰκουμένην
Nova Vulgata
48,3Mons sanctus eius collis speciosus,

 exsultatio universae terrae.
Mons Sion, extrema aquilonis,

civitas regis magni.
AT greco Sal48,3οἵ τε γηγενεῖς καὶ οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων ἐπὶ τὸ αὐτὸ πλούσιος καὶ πένης
Nova Vulgata
48,4Deus in domibus eius notus

factus est ut refugium.
 
AT greco Sal48,4τὸ στόμα μου λαλήσει σοφίαν καὶ ἡ μελέτη τῆς καρδίας μου σύνεσιν
Nova Vulgata
48,5Quoniam ecce reges congregati sunt,

convenerunt in unum.
AT greco Sal48,5κλινῶ εἰς παραβολὴν τὸ οὖς μου ἀνοίξω ἐν ψαλτηρίῳ τὸ πρόβλημά μου
Nova Vulgata
48,6Ipsi cum viderunt, sic admirati sunt,

conturbati sunt, diffugerunt;
AT greco Sal48,6ἵνα τί φοβοῦμαι ἐν ἡμέρᾳ πονηρᾷ ἡ ἀνομία τῆς πτέρνης μου κυκλώσει με
Nova Vulgata
48,7illic tremor apprehendit eos,
 dolores ut parturientis.
AT greco Sal48,7οἱ πεποιθότες ἐπὶ τῇ δυνάμει αὐτῶν καὶ ἐπὶ τῷ πλήθει τοῦ πλούτου αὐτῶν καυχώμενοι
Nova Vulgata
48,8In spiritu orientis

conteres naves Tharsis.
 
AT greco Sal48,8ἀδελφὸς οὐ λυτροῦται λυτρώσεται ἄνθρωπος οὐ δώσει τῷ θεῷ ἐξίλασμα αὐτοῦ
Nova Vulgata
48,9Sicut audivimus, sic vidimus

in civitate Domini virtutum,

in civitate Dei nostri;

Deus fundavit eam in aeternum.
AT greco Sal48,9καὶ τὴν τιμὴν τῆς λυτρώσεως τῆς ψυχῆς αὐτοῦ
Nova Vulgata
48,10Recogitamus, Deus, misericordiam tuam

in medio templi tui.
AT greco Sal48,10καὶ ἐκόπασεν εἰς τὸν αἰῶνα καὶ ζήσεται εἰς τέλος ὅτι οὐκ ὄψεται καταφθοράν ὅταν ἴδῃ σοφοὺς ἀποθνῄσκοντας
Nova Vulgata
48,11Secundum nomen tuum, Deus,

sic et laus tua in fines terrae;

iustitia plena est dextera tua.
AT greco Sal48,11ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἄφρων καὶ ἄνους ἀπολοῦνται καὶ καταλείψουσιν ἀλλοτρίοις τὸν πλοῦτον αὐτῶν
Nova Vulgata
48,12Laetetur mons Sion, et exsultent filiae Iudae

propter iudicia tua.
AT greco Sal48,12καὶ οἱ τάφοι αὐτῶν οἰκίαι αὐτῶν εἰς τὸν αἰῶνα σκηνώματα αὐτῶν εἰς γενεὰν καὶ γενεάν ἐπεκαλέσαντο τὰ ὀνόματα αὐτῶν ἐπὶ τῶν γαιῶν αὐτῶν
Nova Vulgata
48,13Circumdate Sion et complectimini eam,

numerate turres eius.
AT greco Sal48,13καὶ ἄνθρωπος ἐν τιμῇ ὢν οὐ συνῆκεν παρασυνεβλήθη τοῖς κτήνεσιν τοῖς ἀνοήτοις καὶ ὡμοιώθη αὐτοῖς
Nova Vulgata
48,14Ponite corda vestra in virtute eius

et percurrite domos eius,

ut enarretis in progenie altera.
AT greco Sal48,14αὕτη ἡ ὁδὸς αὐτῶν σκάνδαλον αὐτοῖς καὶ μετὰ ταῦτα ἐν τῷ στόματι αὐτῶν εὐδοκήσουσιν διάψαλμα
Nova Vulgata
48,15Quoniam hic est Deus, Deus noster

in aeternum et in saeculum saeculi;

ipse ducet nos in saecula.
AT greco Sal48,15ὡς πρόβατα ἐν ᾅδῃ ἔθεντο θάνατος ποιμαίνει αὐτούς καὶ κατακυριεύσουσιν αὐτῶν οἱ εὐθεῖς τὸ πρωί καὶ ἡ βοήθεια αὐτῶν παλαιωθήσεται ἐν τῷ ᾅδῃ ἐκ τῆς δόξης αὐτῶν