Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Nova Vulgata
5,4Quoniam ad te orabo, Domine,
mane exaudies vocem meam;
mane astabo tibi et exspectabo.
5,4Quoniam ad te orabo, Domine,
mane exaudies vocem meam;
mane astabo tibi et exspectabo.
Interconfessionale
SalAl mattino tu ascolti la mia voce,
all’alba ti presento il mio caso
e aspetto la tua risposta.
all’alba ti presento il mio caso
e aspetto la tua risposta.
Nova Vulgata
5,7Odisti omnes, qui operantur iniquitatem,
perdes omnes, qui loquuntur mendacium;
virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
5,7Odisti omnes, qui operantur iniquitatem,
perdes omnes, qui loquuntur mendacium;
virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
Nova Vulgata
5,8Ego autem in multitudine misericordiae tuae
introibo in domum tuam;
adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
5,8Ego autem in multitudine misericordiae tuae
introibo in domum tuam;
adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
Nova Vulgata
5,9Domine, deduc me in iustitia tua propter inimicos meos,
dirige in conspectu meo viam tuam.
5,9Domine, deduc me in iustitia tua propter inimicos meos,
dirige in conspectu meo viam tuam.
Nova Vulgata
5,10Quoniam non est in ore eorum veritas,
cor eorum fovea;
sepulcrum patens est guttur eorum,
molliunt linguas suas.
5,10Quoniam non est in ore eorum veritas,
cor eorum fovea;
sepulcrum patens est guttur eorum,
molliunt linguas suas.
Interconfessionale
SalI miei avversari dicono il falso,
le loro intenzioni sono maligne;
la loro bocca è una trappola
che attira con dolci parole.
le loro intenzioni sono maligne;
la loro bocca è una trappola
che attira con dolci parole.
Nova Vulgata
5,11Iudica illos, Deus; decidant a cogitationibus suis;
secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,
quoniam irritaverunt te, Domine.
5,11Iudica illos, Deus; decidant a cogitationibus suis;
secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,
quoniam irritaverunt te, Domine.
Interconfessionale
Sal5,11Ma tu condannali, o Dio:
cadano vittime dei loro stessi imbrogli;
cacciali via, lontano da te.
Il male che hanno fatto è grande:
contro di te si sono ribellati.
cadano vittime dei loro stessi imbrogli;
cacciali via, lontano da te.
Il male che hanno fatto è grande:
contro di te si sono ribellati.
Nova Vulgata
5,12Et omnes, qui sperant in te,
laetentur, in aeternum exsultent.
Obumbrabis eis, et gloriabuntur in te,
qui diligunt nomen tuum;
5,12Et omnes, qui sperant in te,
laetentur, in aeternum exsultent.
Obumbrabis eis, et gloriabuntur in te,
qui diligunt nomen tuum;