Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 51
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Nova Vulgata
51,3Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam;
et secundum multitudinem miserationum tuarum
dele iniquitatem meam.
51,3Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam;
et secundum multitudinem miserationum tuarum
dele iniquitatem meam.
Nova Vulgata
51,6Tibi, tibi soli peccavi et malum coram te feci,
ut iustus inveniaris in sententia tua et aequus in iudicio tuo.
51,6Tibi, tibi soli peccavi et malum coram te feci,
ut iustus inveniaris in sententia tua et aequus in iudicio tuo.
Interconfessionale
SalContro te, e te solo, ho peccato;
ho agito contro la tua volontà.
Quando condanni, tu sei giusto,
le tue sentenze sono limpide.
ho agito contro la tua volontà.
Quando condanni, tu sei giusto,
le tue sentenze sono limpide.
Rimandi
51,6
Contro te ho peccato 2 Sam 12,13; Lc 15,18. — quando condanni sei giusto Rm 3,4. — le tue sentenze sono limpide Sal 7,12.
Note al Testo
51,6
Quando… limpide: l’antica traduzione greca dice: così sarai riconosciuto giusto quando parli e quando sarai chiamato in giudizio risulterai vincitore; in questa forma il testo è citato in Romani 3,4.
Interconfessionale
Sal51,8Ma tu vuoi trovare dentro di me verità,
nel profondo del cuore mi insegni la sapienza.
nel profondo del cuore mi insegni la sapienza.
Interconfessionale
SalPurificami dal peccato e sarò puro,
lavami e sarò più bianco della neve.
lavami e sarò più bianco della neve.
Rimandi
51,9
più bianco della neve Is 1,18.
Note al Testo
51,9
Purificami dal peccato: l’ebraico esprime questa idea dicendo: purificami con l’issòpo (vedi Esodo 12,22 e nota).
Nova Vulgata
51,16Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae,
et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
51,16Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae,
et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
Interconfessionale
SalLiberami dal castigo della morte, mio Dio,
e canterò la tua giustizia, mio salvatore.
e canterò la tua giustizia, mio salvatore.
Rimandi
51,16
Dio salvatore Is 43,3+. — castigo della morte 2 Sam 12,9; Ez 7,23; 9,9.
Note al Testo
51,16
Liberami… morte: altri: Liberami dal sangue versato. Alcuni vedono qui un’allusione al sangue di Uria fatto versare da Davide (vedi 2 Samuele 11,16-27).
Interconfessionale
SalSe ti offro un sacrificio, tu non lo gradisci;
se ti presento un’offerta, tu non l’accogli.
se ti presento un’offerta, tu non l’accogli.
Nova Vulgata
51,19Sacrificium Deo spiritus contribulatus;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
51,19Sacrificium Deo spiritus contribulatus;
cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
Nova Vulgata
51,21Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta;
tunc imponent super altare tuum vitulos.
51,21Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta;
tunc imponent super altare tuum vitulos.