Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 61

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 61
61,1Magistro chori. Fidibus. David.
AT greco Sal61,1gr. psalm 61 (heb. 62) εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ Ιδιθουν ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Nova Vulgata
61,2Exaudi, Deus, deprecationem meam,

intende orationi meae.
AT greco Sal61,2οὐχὶ τῷ θεῷ ὑποταγήσεται ἡ ψυχή μου παρ’ αὐτοῦ γὰρ τὸ σωτήριόν μου
Nova Vulgata
61,3A finibus terrae ad te clamavi,

dum anxiaretur cor meum.

In petram inaccessam mihi deduc me!
 
AT greco Sal61,3καὶ γὰρ αὐτὸς θεός μου καὶ σωτήρ μου ἀντιλήμπτωρ μου οὐ μὴ σαλευθῶ ἐπὶ πλεῖον
Nova Vulgata
61,4Quia factus es spes mea,

turris fortitudinis a facie inimici.
AT greco Sal61,4ἕως πότε ἐπιτίθεσθε ἐπ’ ἄνθρωπον φονεύετε πάντες ὡς τοίχῳ κεκλιμένῳ καὶ φραγμῷ ὠσμένῳ
Nova Vulgata
61,5Inhabitabo in tabernaculo tuo in saecula,

protegar in velamento alarum tuarum,
AT greco Sal61,5πλὴν τὴν τιμήν μου ἐβουλεύσαντο ἀπώσασθαι ἔδραμον ἐν ψεύδει τῷ στόματι αὐτῶν εὐλογοῦσαν καὶ τῇ καρδίᾳ αὐτῶν κατηρῶντο διάψαλμα
Nova Vulgata
61,6quoniam tu, Deus meus, exaudisti vota mea,

dedisti hereditatem timentium nomen tuum.
AT greco Sal61,6πλὴν τῷ θεῷ ὑποτάγηθι ἡ ψυχή μου ὅτι παρ’ αὐτοῦ ἡ ὑπομονή μου
Nova Vulgata
61,7Dies super dies regis adicies,

annos eius usque in diem generationis et generationis.
AT greco Sal61,7ὅτι αὐτὸς θεός μου καὶ σωτήρ μου ἀντιλήμπτωρ μου οὐ μὴ μεταναστεύσω
Nova Vulgata
61,8Sedeat in aeternum in conspectu Dei;

misericordia et veritas servent eum.
AT greco Sal61,8ἐπὶ τῷ θεῷ τὸ σωτήριόν μου καὶ ἡ δόξα μου ὁ θεὸς τῆς βοηθείας μου καὶ ἡ ἐλπίς μου ἐπὶ τῷ θεῷ
Nova Vulgata
61,9Sic psalmum dicam nomini tuo in saeculum saeculi,

ut reddam vota mea de die in diem.
AT greco Sal61,9ἐλπίσατε ἐπ’ αὐτόν πᾶσα συναγωγὴ λαοῦ ἐκχέετε ἐνώπιον αὐτοῦ τὰς καρδίας ὑμῶν ὁ θεὸς βοηθὸς ἡμῶν διάψαλμα