Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 65
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
CEI 1974
CEI 1974
Sal65,3 Dite a Dio: "Stupende sono le tue opere!
Per la grandezza della tua potenza
a te si piegano i tuoi nemici.
Per la grandezza della tua potenza
a te si piegano i tuoi nemici.
Nova Vulgata
65,5Beatus, quem elegisti et assumpsisti;
inhabitabit in atriis tuis.
Replebimur bonis domus tuae,
sanctitate templi tui.
65,5Beatus, quem elegisti et assumpsisti;
inhabitabit in atriis tuis.
Replebimur bonis domus tuae,
sanctitate templi tui.
Nova Vulgata
65,6Mirabiliter in aequitate
exaudies nos, Deus salutis nostrae,
spes omnium finium terrae et maris longinqui.
65,6Mirabiliter in aequitate
exaudies nos, Deus salutis nostrae,
spes omnium finium terrae et maris longinqui.
CEI 1974
Sal65,7 Con la sua forza domina in eterno,
il suo occhio scruta le nazioni;
i ribelli non rialzino la fronte.
il suo occhio scruta le nazioni;
i ribelli non rialzino la fronte.
Nova Vulgata
65,9Et timebunt, qui habitant terminos terrae, a signis tuis;
exitus orientis et occidentis delectabis.
65,9Et timebunt, qui habitant terminos terrae, a signis tuis;
exitus orientis et occidentis delectabis.
Nova Vulgata
65,10Visitasti terram et inebriasti eam;
multiplicasti locupletare eam.
Flumen Dei repletum est aquis;
parasti frumenta illorum,
quoniam ita parasti eam.
65,10Visitasti terram et inebriasti eam;
multiplicasti locupletare eam.
Flumen Dei repletum est aquis;
parasti frumenta illorum,
quoniam ita parasti eam.
Nova Vulgata
65,11Sulcos eius irrigans, glebas eius complanans;
imbribus emollis eam, benedicis germini eius.
65,11Sulcos eius irrigans, glebas eius complanans;
imbribus emollis eam, benedicis germini eius.
CEI 1974
Sal65,12 Hai fatto cavalcare uomini sulle nostre teste;
ci hai fatto passare per il fuoco e l`acqua,
ma poi ci hai dato sollievo.
ci hai fatto passare per il fuoco e l`acqua,
ma poi ci hai dato sollievo.
Nova Vulgata
65,14Induta sunt ovibus prata,
et valles abundabunt frumento;
clamabunt, etenim hymnum dicent.
65,14Induta sunt ovibus prata,
et valles abundabunt frumento;
clamabunt, etenim hymnum dicent.