Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 7

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 2008

Nova Vulgata 7
7,1Lamentatio David, quam cantavit Domino propter Chus Beniaminitam.

CEI 2008 Sal Lamento che Davide cantò al Signore a causa delle parole di Cus, il Beniaminita.

7,1 Certo della sua innocenza, l’orante implora l’intervento di Dio contro quanti lo accusano e lo perseguitano. Dio è descritto, da una parte, come giudice giusto, che si erge a proclamare l’innocenza del suo fedele; dall’altra, come il guerriero valoroso che sconfigge i nemici.
7,1 Cus, il Beniaminita: è personaggio sconosciuto. Alcuni lo identificano con un nemico di Davide o con l’Etiope che gli annunziò la morte di Assalonne (2Sam 18,21-32); Cus, in ebraico, è infatti il nome dell’Etiopia.
Nova Vulgata
7,2Domine Deus meus, in te speravi;

salvum me fac ex omnibus persequentibus me et libera me,

CEI 2008 Sal7,2 Signore, mio Dio, in te ho trovato rifugio:
salvami da chi mi perseguita e liberami,

Nova Vulgata
7,3ne quando rapiat ut leo animam meam

discerpens, dum non est qui salvum faciat.

 
CEI 2008 Sal7,3 perché non mi sbrani come un leone,
dilaniandomi senza che alcuno mi liberi.

Nova Vulgata
7,4Domine Deus meus, si feci istud,

si est iniquitas in manibus meis,
CEI 2008 Sal7,4 Signore, mio Dio, se così ho agito,
se c'è ingiustizia nelle mie mani,

Nova Vulgata
si reddidi retribuenti mihi mala

et exspoliavi inimicum meum dimittens inanem,

5 Dimittens – Haec vox perspicuitatis causa est addita
CEI 2008 Sal7,5 se ho ripagato il mio amico con il male,
se ho spogliato i miei avversari senza motivo,

Nova Vulgata
7,6persequatur inimicus animam meam et comprehendat

et conculcet in terra vitam meam

et gloriam meam in pulverem deducat.

 
CEI 2008 Sal7,6 il nemico mi insegua e mi raggiunga,
calpesti a terra la mia vita
e getti nella polvere il mio onore.

Nova Vulgata
7,7Exsurge, Domine, in ira tua

et exaltare contra indignationem inimicorum meorum

et exsurge, Deus meus, in iudicio, quod mandasti.

CEI 2008 Sal7,7 Sorgi, Signore, nella tua ira,
àlzati contro la furia dei miei avversari,
svégliati, mio Dio, emetti un giudizio!

Nova Vulgata
7,8Et synagoga populorum circumdabit te,

et super hanc in altum regredere:

CEI 2008 Sal7,8 L'assemblea dei popoli ti circonda:
ritorna dall'alto a dominarla!

Nova Vulgata
7,9Dominus iudicat populos.

Iudica me, Domine, secundum iustitiam meam

et secundum innocentiam meam, quae est in me.

CEI 2008 Sal7,9 Il Signore giudica i popoli.
Giudicami, Signore, secondo la mia giustizia,
secondo l'innocenza che è in me.

Nova Vulgata
7,10Consumatur nequitia peccatorum;

et iustum confirma:

scrutans corda et renes Deus iustus.

 
CEI 2008 Sal7,10 Cessi la cattiveria dei malvagi.
Rendi saldo il giusto,
tu che scruti mente e cuore, o Dio giusto.

Nova Vulgata
7,11Adiutorium meum apud Deum,

qui salvos facit rectos corde.

CEI 2008 Sal7,11 Il mio scudo è in Dio:
egli salva i retti di cuore.

Nova Vulgata
7,12Deus iudex iustus,

fortis, irascens per singulos dies.

CEI 2008 Sal7,12 Dio è giudice giusto,
Dio si sdegna ogni giorno.

Nova Vulgata
7,13Nonne iterum gladium suum exacuit,

arcum suum tetendit et paravit illum?

CEI 2008 Sal7,13 Non torna forse ad affilare la spada,
a tendere, a puntare il suo arco?

Nova Vulgata
7,14Et paravit sibi vasa mortis,

sagittas suas ardentes effecit.

 
CEI 2008 Sal7,14 Si prepara strumenti di morte,
arroventa le sue frecce.

Nova Vulgata
7,15Ecce parturiit iniustitiam,

concepit dolorem et peperit iniquitatem;

CEI 2008 Sal7,15 Ecco, il malvagio concepisce ingiustizia,
è gravido di cattiveria, partorisce menzogna.

Nova Vulgata
7,16lacum aperuit et effodit eum

et incidit in foveam, quam fecit.

CEI 2008 Sal7,16 Egli scava un pozzo profondo
e cade nella fossa che ha fatto;

Nova Vulgata
7,17Convertetur dolor eius in caput eius,

et in verticem ipsius iniquitas eius descendet.

CEI 2008 Sal7,17 la sua cattiveria ricade sul suo capo,
la sua violenza gli piomba sulla testa.

Nova Vulgata
7,18Confitebor Domino secundum iustitiam eius

et psallam nomini Domini Altissimi.

CEI 2008 Sal7,18 Renderò grazie al Signore per la sua giustizia
e canterò il nome di Dio, l'Altissimo.