Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 73
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
SalSalmo di Asaf.
Com’è buono Dio con Israele,
com’è buono con i puri di cuore!
Com’è buono Dio con Israele,
com’è buono con i puri di cuore!
Rimandi
Note al Testo
73,1
Asaf fu il capostipite di uno dei gruppi responsabili della musica sacra nel tempio (vedi 1 Cronache 16,5-7.37; 25,1-2). Oltre al Salmo 50, sono collegati a lui i Salmi 73-83.
Interconfessionale
SalSono sazi e diventano superbi,
dal loro cuore trabocca cattiveria.
dal loro cuore trabocca cattiveria.
Interconfessionale
Sal73,8Deridono tutti e dicono cose malvagie,
ti guardano dall’alto e ti minacciano.
ti guardano dall’alto e ti minacciano.
Interconfessionale
Sal73,9Con la loro bocca arrivano al cielo,
la loro lingua va per tutta la terra.
la loro lingua va per tutta la terra.
Nova Vulgata
Ideo in alto sedent,
et aquae plenae non pervenient ad eos.
Ideo in alto sedent,
et aquae plenae non pervenient ad eos.
10
Textus est valde corruptus: versiones et auctores inter se discrepant. Sensus satis aptus, ratione habita contextae orationis, oritur,
si litterae invertuntur, legendo ma‛lāh ‛sursum’, loco ‛amw hlm
Adverbium ma‛lāh in Ps 74,5 et notio, quae ex hac correctione percipitur, in Ps 32,6b occurrunt. Unde consequitur, ut hic sit textus consonanticus: lākēn jāšebû ma‛lāh (vel mimma‛lāh) ûmajim lō jimše’û lāmō
si litterae invertuntur, legendo ma‛lāh ‛sursum’, loco ‛amw hlm
Adverbium ma‛lāh in Ps 74,5 et notio, quae ex hac correctione percipitur, in Ps 32,6b occurrunt. Unde consequitur, ut hic sit textus consonanticus: lākēn jāšebû ma‛lāh (vel mimma‛lāh) ûmajim lō jimše’û lāmō
Interconfessionale
Sal73,15Se dicessi di voler ragionare come quelli,
tradirei la generazione dei tuoi figli.
tradirei la generazione dei tuoi figli.
Interconfessionale
Sal73,17Ho capito quale sarà la loro fine
quando sono andato al santuario di Dio.
quando sono andato al santuario di Dio.
Interconfessionale
Salero solo uno sciocco, non ti capivo,
ero stupido come una bestia.
ero stupido come una bestia.
Note al Testo
73,22
bestia: l’ebraico pensa qui a una bestia particolare, quella che viene descritta in Giobbe 40,15-22 (vedi nota a Giobbe 40,15).
Interconfessionale
Sal73,25Chi ho in cielo all’infuori di te?
Con te, null’altro desidero sulla terra!
Con te, null’altro desidero sulla terra!
Nova Vulgata
73,27Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt,
perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
73,27Quia ecce, qui elongant se a te, peribunt,
perdidisti omnes, qui fornicantur abs te.
Nova Vulgata
73,28Mihi autem adhaerere Deo bonum est,
ponere in Domino Deo spem meam,
ut annuntiem omnes operationes tuas
in portis filiae Sion.
73,28Mihi autem adhaerere Deo bonum est,
ponere in Domino Deo spem meam,
ut annuntiem omnes operationes tuas
in portis filiae Sion.