Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Zachariae - 1

Zachariae

Nova Vulgata Torna al libro

CEI 1974

Nova Vulgata 1 1,1In mense octavo, in anno secundo Darii, factum est verbum Domini ad Za-chariam filium Barachiae filii Addo prophetam dicens:
CEI 1974 Zc Nell`ottavo mese dell`anno secondo del regno di Dario, fu rivolta questa parola del Signore al profeta Zaccaria figlio di Barachia, figlio di Iddo:
1,1 Ottobre-novembre del 520 a.C.; due mesi dopo la profezia di Aggeo: cfr. 1, 1.15
Nova Vulgata 1,2«Iratus est Dominus super patres vestros iracundia.
CEI 1974 Zc1,2 "Il Signore si è molto sdegnato contro i vostri padri.
Nova Vulgata 1,3Et dices ad eos: Haec dicit Dominus exercituum: Convertimini ad me, ait Dominus exercituum; et convertar ad vos, dicit Dominus exercituum.
CEI 1974 Zc Tu dunque riferirai loro: Così parla il Signore degli eserciti: Convertitevi a me - oracolo del Signore degli eserciti - e io mi rivolgerò a voi, dice il Signore degli eserciti.
1,3 Il profeta pone la conversione alla base dell'opera di ricostruzione del tempio di Gerusalemme.
Nova Vulgata 1,4Ne sitis sicut patres vestri, ad quos clamabant prophetae priores dicentes: Haec dicit Dominus exercituum: Convertimini de viis vestris malis et de cogitationi-bus vestris malis; et non audierunt neque attenderunt ad me, dicit Dominus.
CEI 1974 Zc1,4 Non siate come i vostri padri, ai quali i profeti di un tempo andavan gridando: Dice il Signore degli eserciti: Tornate indietro dal vostro cammino perverso e dalle vostre opere malvage. Ma essi non vollero ascoltare e non mi prestarono attenzione, dice il Signore.
Nova Vulgata 1,5Patres vestri ubi sunt? Et prophetae numquid in sempiternum vivent?
CEI 1974 Zc1,5 Dove sono i vostri padri? I profeti forse vivranno sempre?
Nova Vulgata
1,6Verumtamen verba mea et praecepta mea, quae mandavi servis meis prophetis, numquid non attigerunt patres vestros? Et conversi sunt et dixerunt: “Sicut co-gitavit Dominus exercituum facere nobis, secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobis”».
CEI 1974 Zc1,6 Le parole e i decreti che io avevo comunicato ai miei servi, i profeti, non si sono forse adempiuti sui padri vostri? Essi si sono convertiti e hanno detto: Quanto il Signore degli eserciti ci aveva minacciato a causa dei nostri traviamenti e delle nostre colpe, l`ha eseguito sopra di noi".
Visioni: i cavalieri
Nova Vulgata
1,7In die vicesima et quarta undecimi mensis, qui est mensis Sabath, in anno se-cundo Darii, factum est verbum Domini ad Zachariam filium Barachiae filii Addo prophetam dicens:
CEI 1974 Zc Il ventiquattro dell`undecimo mese, cioè il mese di Sebat, l`anno secondo di Dario, questa parola del Signore si manifestò al profeta Zaccaria, figlio di Iddo.
1,7 Circa la metà febbraio del 519 a.C.
Nova Vulgata 1,8«Vidi per noctem, et ecce vir sedens super equum rufum et ipse stabat inter myrteta, quae erant in profundo; et post eum equi rufi, fulvi et albi.
CEI 1974 Zc Io ebbi una visione di notte. Un uomo, in groppa a un cavallo rosso, stava fra i mirti in una valle profonda; dietro a lui stavano altri cavalli rossi, sauri e bianchi.
1,8 L'uomo rappresenta l'angelo di Dio (cfr. Zc 1, 11-12); i quattro cavalli sono quattro messaggeri celesti.
Nova Vulgata 1,9Et dixi: “Quid sunt isti, domine mi?”. Et dixit ad me angelus, qui loquebatur in me: “Ego ostendam tibi quid sint isti”.
CEI 1974 Zc1,9 Io domandai: "Mio signore, che significano queste cose?". L`angelo che parlava con me mi rispose: "Io t`indicherò ciò che esse significano".
Nova Vulgata 1,10Et respondit vir, qui stabat inter myrteta, et dixit: “Isti sunt quos misit Domi-nus, ut perambularent terram”.
CEI 1974 Zc1,10 Allora l`uomo che stava fra i mirti prese a dire: "Essi sono coloro che il Signore ha inviati a percorrere la terra".
Nova Vulgata 1,11Et responderunt angelo Domini, qui stabat inter myrteta, et dixerunt: “Peram-bulavimus terram, et ecce omnis terra habitatur et quiescit”.
CEI 1974 Zc1,11 Si rivolsero infatti all`angelo del Signore che stava fra i mirti e gli dissero: "Abbiamo percorso la terra: è tutta tranquilla".
Nova Vulgata
1,12Et respondit angelus Domini et dixit: “Domine exercituum, usquequo tu non misereberis Ierusalem et urbium Iudae, quibus iratus es? Iste septuagesimus annus est!”.
CEI 1974 Zc Allora l`angelo del Signore disse: "Signore degli eserciti, fino a quando rifiuterai di aver pietà di Gerusalemme e delle città di Giuda, contro le quali sei sdegnato? Sono ormai settant`anni!".
1,12 Settant'anni dalla catastrofe di Gerusalemme nel 587 a.C.
Nova Vulgata 1,13Et respondit Dominus angelo, qui loquebatur in me verba bona, verba conso-latoria.
CEI 1974 Zc1,13 E all`angelo che parlava con me il Signore rivolse parole buone, piene di conforto.
Nova Vulgata 1,14Et dixit ad me angelus, qui loquebatur in me: “Clama dicens: Haec dixit Do-minus exercituum: Zelatus sum Ierusalem et Sion zelo magno,
CEI 1974 Zc Poi l`angelo che parlava con me mi disse: "Fà sapere questo: Così dice il Signore degli eserciti: Io sono ingelosito per Gerusalemme e per Sion di gelosia grande;
1,14 Gelosia per la sposa infedele.
Nova Vulgata 1,15sed ira magna ego irascor super gentes opulentas, quia ego iratus sum parum, ipsi vero adiuverunt in malum.
CEI 1974 Zc1,15 ma ardo di sdegno contro le nazioni superbe, poiché mentre io ero un poco sdegnato, esse cooperarono al disastro.
Nova Vulgata 1,16Propterea haec dicit Dominus: Revertar ad Ierusalem in misericordiis. Domus mea aedificabitur in ea, ait Dominus exercituum, et perpendiculum extendetur super Ierusalem.
CEI 1974 Zc Perciò dice il Signore: Io di nuovo mi volgo con compassione a Gerusalemme: la mia casa vi sarà riedificata - parola del Signore degli eserciti - e la corda del muratore sarà tesa di nuovo sopra Gerusalemme.
1,16 La corda del muratore indica la ricostruzione.
Nova Vulgata 1,17Adhuc clama dicens: Haec dicit Dominus exercituum: Adhuc affluent civitates meae bonis, et consolabitur adhuc Dominus Sion et eliget adhuc Ierusalem”.
CEI 1974 Zc1,17 Fà sapere anche questo: Così dice il Signore degli eserciti: Le mie città avranno sovrabbondanza di beni, il Signore avrà ancora compassione di Sion ed eleggerà di nuovo Gerusalemme".