AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 25
Proverbi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
CEI 1974
Prv E` gloria di Dio nascondere le cose,
è gloria dei re investigarle.
è gloria dei re investigarle.
CEI 1974
Prv25,3 I cieli per la loro altezza,
la terra per la sua profondità
e il cuore dei re sono inesplorabili.
la terra per la sua profondità
e il cuore dei re sono inesplorabili.
CEI 1974
Prv25,5 togli il malvagio dalla presenza del re
e il suo trono si stabilirà sulla giustizia.
e il suo trono si stabilirà sulla giustizia.
AT greco
25,8μὴ πρόσπιπτε εἰς μάχην ταχέως ἵνα μὴ μεταμεληθῇς ἐπ’ ἐσχάτων ἡνίκα ἄν σε ὀνειδίσῃ ὁ σὸς φίλος
CEI 1974
Prv25,8 non metterlo subito fuori in un processo;
altrimenti che farai alla fine,
quando il tuo prossimo ti svergognerà?
altrimenti che farai alla fine,
quando il tuo prossimo ti svergognerà?
AT greco
25,10χάρις καὶ φιλία ἐλευθεροῖ ἃς τήρησον σεαυτῷ ἵνα μὴ ἐπονείδιστος γένῃ ἀλλὰ φύλαξον τὰς ὁδούς σου εὐσυναλλάκτως
CEI 1974
Prv25,10 altrimenti chi ti ascolta ti biasimerebbe
e il tuo discredito sarebbe irreparabile.
La buona parola
e il tuo discredito sarebbe irreparabile.
La buona parola
CEI 1974
Prv25,12 Come anello d`oro e collana d`oro fino
è un saggio che ammonisce un orecchio attento.
è un saggio che ammonisce un orecchio attento.
AT greco
25,13ὥσπερ ἔξοδος χιόνος ἐν ἀμήτῳ κατὰ καῦμα ὠφελεῖ οὕτως ἄγγελος πιστὸς τοὺς ἀποστείλαντας αὐτόν ψυχὰς γὰρ τῶν αὐτῷ χρωμένων ὠφελεῖ
CEI 1974
Prv25,13 Come fresco di neve al tempo della mietitura,
è un messaggero verace per chi lo manda;
egli rinfranca l`animo del suo signore.
è un messaggero verace per chi lo manda;
egli rinfranca l`animo del suo signore.
CEI 1974
Prv25,14 Nuvole e vento, ma senza pioggia,
tale è l`uomo che si vanta di regali che non fa.
Moderazione
tale è l`uomo che si vanta di regali che non fa.
Moderazione
CEI 1974
Prv25,16 Se hai trovato il miele, mangiane quanto ti basta,
per non esserne nauseato e poi vomitarlo.
per non esserne nauseato e poi vomitarlo.
CEI 1974
Prv25,17 Metti di rado il piede in casa del tuo vicino,
perché non si stanchi di te e ti prenda in odio.
perché non si stanchi di te e ti prenda in odio.
AT greco
25,18ῥόπαλον καὶ μάχαιρα καὶ τόξευμα ἀκιδωτόν οὕτως καὶ ἀνὴρ ὁ καταμαρτυρῶν τοῦ φίλου αὐτοῦ μαρτυρίαν ψευδῆ
CEI 1974
Prv25,19 Qual dente cariato e piede slogato
tale è la fiducia dell`uomo
sleale nel giorno della sventura,
tale è la fiducia dell`uomo
sleale nel giorno della sventura,
CEI 1974
Prv25,20 è togliersi le vesti in un giorno rigido.
Aceto su una piaga viva,
tali sono i canti per un cuore afflitto.
Aceto su una piaga viva,
tali sono i canti per un cuore afflitto.
AT greco
25,22τοῦτο γὰρ ποιῶν ἄνθρακας πυρὸς σωρεύσεις ἐπὶ τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ ὁ δὲ κύριος ἀνταποδώσει σοι ἀγαθά
CEI 1974
Prv25,23 La tramontana porta la pioggia,
un parlare in segreto provoca lo sdegno sul volto.
un parlare in segreto provoca lo sdegno sul volto.
CEI 1974
Prv25,24 Abitare su un angolo del tetto è meglio
di una moglie litigiosa e una casa in comune.
di una moglie litigiosa e una casa in comune.
AT greco
25,26ὥσπερ εἴ τις πηγὴν φράσσοι καὶ ὕδατος ἔξοδον λυμαίνοιτο οὕτως ἄκοσμον δίκαιον πεπτωκέναι ἐνώπιον ἀσεβοῦς
CEI 1974
Prv25,26 Fontana torbida e sorgente inquinata,
tale è il giusto che vacilla di fronte all`empio.
tale è il giusto che vacilla di fronte all`empio.
AT greco
25,28ὥσπερ πόλις τὰ τείχη καταβεβλημένη καὶ ἀτείχιστος οὕτως ἀνὴρ ὃς οὐ μετὰ βουλῆς τι πράσσει